Lyrics and translation Ana Belén - Zorongo Gitano
Zorongo Gitano
Gypsy Zorongo
Las
manos
de
mi
cariño
The
hands
of
my
lover
Te
están
bordando
una
capa
Are
embroidering
a
cape
for
you
Con
agremán
de
alhelies
With
a
fringe
of
wallflowers
Y
con
esclavinas
de
agua
And
with
sleeves
of
water
Cuando
fuiste
novio
mío
When
you
were
my
boyfriend
Por
la
primavera
blanca
In
the
white
spring
Los
cascos
de
tu
caballo
The
hoofs
of
your
horse
were
Cuatro
sollozos
de
plata
Four
silver
sobs
La
luna
es
un
pozo
chico
The
moon
is
a
small
well
Las
flores
no
valen
nada
The
flowers
are
worthless
Lo
que
valen
son
tus
brazos
What
is
valuable
are
your
arms
Cuando
de
noche
me
abrazas
When
you
hug
me
at
night
La
luna
es
un
pozo
chico
The
moon
is
a
small
well
Las
flores
no
valen
nada
The
flowers
are
worthless
Lo
que
valen
son
tus
brazos
What
is
valuable
are
your
arms
Cuando
de
noche
me
abrazas
When
you
hug
me
at
night
Cuando
fuiste
novio
mío
When
you
were
my
boyfriend
Por
la
primavera
blanca
In
the
white
spring
Los
cascos
de
tu
caballo
The
hoofs
of
your
horse
were
Cuatro
sollozos
de
plata
Four
silver
sobs
La
luna
es
un
pozo
chico
The
moon
is
a
small
well
Las
flores
no
valen
nada
The
flowers
are
worthless
Lo
que
valen
son
tus
brazos
What
is
valuable
are
your
arms
Cuando
de
noche
me
abrazas
When
you
hug
me
at
night
La
luna
es
un
pozo
chico
The
moon
is
a
small
well
Las
flores
no
valen
nada
The
flowers
are
worthless
Lo
que
valen
son
tus
brazos
What
is
valuable
are
your
arms
Cuando
de
noche
me
abrazas
When
you
hug
me
at
night
La
luna
es
un
pozo
chico
The
moon
is
a
small
well
Las
flores
no
valen
nada
The
flowers
are
worthless
Lo
que
valen
son
tus
brazos
What
is
valuable
are
your
arms
Cuando
de
noche
me
abrazas
When
you
hug
me
at
night
La
luna
es
un
pozo
chico
The
moon
is
a
small
well
Las
flores
no
valen
nada
The
flowers
are
worthless
Lo
que
valen
son
tus
brazos
What
is
valuable
are
your
arms
Cuando
de
noche
me
abrazas
When
you
hug
me
at
night
Lo
que
valen
son
tus
brazos
What
is
valuable
are
your
arms
Cuando
de
noche
me
abrazas
When
you
hug
me
at
night
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Garcia Lorca
Attention! Feel free to leave feedback.