Lyrics and translation Ana Belén - Zorongo Gitano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zorongo Gitano
Цыганская удаль
Las
manos
de
mi
cariño
Руки
моего
любимого
Te
están
bordando
una
capa
Вышивают
тебе
плащ
Con
agremán
de
alhelies
Желтыми
гвоздиками
Y
con
esclavinas
de
agua
И
синим
бисером
Cuando
fuiste
novio
mío
Когда
ты
стал
моим
возлюбленным
Por
la
primavera
blanca
Весной,
когда
все
в
цвету
Los
cascos
de
tu
caballo
Копыта
твоего
коня
Cuatro
sollozos
de
plata
Были
как
серебряный
плач
La
luna
es
un
pozo
chico
Луна
- небольшой
колодец
Las
flores
no
valen
nada
Цветы
ничего
не
стоят
Lo
que
valen
son
tus
brazos
Только
твои
объятия
Cuando
de
noche
me
abrazas
Когда
ты
обнимаешь
меня
ночью
La
luna
es
un
pozo
chico
Луна
- небольшой
колодец
Las
flores
no
valen
nada
Цветы
ничего
не
стоят
Lo
que
valen
son
tus
brazos
Только
твои
объятия
Cuando
de
noche
me
abrazas
Когда
ты
обнимаешь
меня
ночью
Cuando
fuiste
novio
mío
Когда
ты
стал
моим
возлюбленным
Por
la
primavera
blanca
Весной,
когда
все
в
цвету
Los
cascos
de
tu
caballo
Копыта
твоего
коня
Cuatro
sollozos
de
plata
Были
как
серебряный
плач
La
luna
es
un
pozo
chico
Луна
- небольшой
колодец
Las
flores
no
valen
nada
Цветы
ничего
не
стоят
Lo
que
valen
son
tus
brazos
Только
твои
объятия
Cuando
de
noche
me
abrazas
Когда
ты
обнимаешь
меня
ночью
La
luna
es
un
pozo
chico
Луна
- небольшой
колодец
Las
flores
no
valen
nada
Цветы
ничего
не
стоят
Lo
que
valen
son
tus
brazos
Только
твои
объятия
Cuando
de
noche
me
abrazas
Когда
ты
обнимаешь
меня
ночью
La
luna
es
un
pozo
chico
Луна
- небольшой
колодец
Las
flores
no
valen
nada
Цветы
ничего
не
стоят
Lo
que
valen
son
tus
brazos
Только
твои
объятия
Cuando
de
noche
me
abrazas
Когда
ты
обнимаешь
меня
ночью
La
luna
es
un
pozo
chico
Луна
- небольшой
колодец
Las
flores
no
valen
nada
Цветы
ничего
не
стоят
Lo
que
valen
son
tus
brazos
Только
твои
объятия
Cuando
de
noche
me
abrazas
Когда
ты
обнимаешь
меня
ночью
Lo
que
valen
son
tus
brazos
Только
твои
объятия
Cuando
de
noche
me
abrazas
Когда
ты
обнимаешь
меня
ночью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
The translation is awaiting review and evaluation.
Writer(s): Federico Garcia Lorca
Attention! Feel free to leave feedback.