Ana Bolivar - Fluiré - translation of the lyrics into German

Fluiré - Ana Bolivartranslation in German




Fluiré
Ich werde fließen
Fluiré
Ich werde fließen
Con cada impulso de mi conciencia
Mit jedem Impuls meines Bewusstseins
Fluiré
Ich werde fließen
Con cada segundo de mi existencia yo fluiré
Mit jeder Sekunde meiner Existenz werde ich fließen
Fluiré
Ich werde fließen
Nadaré
Ich werde schwimmen
Como flor que navega en el río
Wie eine Blume, die auf dem Fluss treibt
Nadaré
Ich werde schwimmen
Sumergida en la basta corriente de tu caudal
Eingetaucht in die mächtige Strömung deines Stroms
Nadaré
Ich werde schwimmen
Como barca que surca las aguas de la inmensidad
Wie ein Boot, das die Wasser der Unendlichkeit durchquert
Que el trayecto de mi travesía
Möge der Weg meiner Reise
Sea definido por tu voluntad
Von deinem Willen bestimmt sein
Sea definido por tu voluntad
Von deinem Willen bestimmt sein
Y así, y así
Und so, und so
Mi vida sea para ti, para ti
Sei mein Leben für dich, für dich
Como jardín que florece en la primavera
Wie ein Garten, der im Frühling blüht
Como lucero en una noche serena
Wie ein Leuchtstern in einer ruhigen Nacht
Fluiré
Ich werde fließen
Como un rayo de sol en el cielo
Wie ein Sonnenstrahl am Himmel
Fluiré
Ich werde fließen
Como lluvia que moja mi suelo
Wie Regen, der meinen Boden nässt
Yo fluiré
Ich werde fließen
Fluiré
Ich werde fließen
Como un ave que emprende su vuelo a la eternidad
Wie ein Vogel, der seinen Flug zur Ewigkeit antritt
Que el trayecto de mi travesía
Möge der Weg meiner Reise
Sea definido por tu voluntad
Von deinem Willen bestimmt sein
Sea definido por tu voluntad
Von deinem Willen bestimmt sein
Y así, y así
Und so, und so
Mi vida sea para ti, para ti
Sei mein Leben für dich, für dich
Como jardín que florece en la primavera
Wie ein Garten, der im Frühling blüht
Como lucero en una noche serena
Wie ein Leuchtstern in einer ruhigen Nacht
Fluiré
Ich werde fließen
Fluiré
Ich werde fließen
Yo Fluiré
Ich werde fließen
Fluiré
Ich werde fließen
Y así, y así
Und so, und so
Mi vida sea para ti, para ti
Sei mein Leben für dich, für dich
Como jardín que florece en la primavera
Wie ein Garten, der im Frühling blüht
Como lucero en una noche serena
Wie ein Leuchtstern in einer ruhigen Nacht
Y así, y así
Und so, und so
Mi vida sea para ti, para ti
Sei mein Leben für dich, für dich
Como jardín que florece en la primavera
Wie ein Garten, der im Frühling blüht
Como lucero en una noche serena
Wie ein Leuchtstern in einer ruhigen Nacht





Writer(s): Alonso Barbosa, Marisol Carrasco


Attention! Feel free to leave feedback.