Ana Bolivar - Mi Ángel de la Guarda Terrenal - translation of the lyrics into Russian




Mi Ángel de la Guarda Terrenal
Мой земной ангел-хранитель
Mi ángel de la guarda terrenal
Мой земной ангел-хранитель
Mi ángel de la guarda terrenal
Мой земной ангел-хранитель
Se volvió tu vientre cuna
Твой живот стал колыбелью,
Nueve lunas fui creciendo
Девять месяцев я росла,
Mientras tanto ibas tejiendo
Пока ты вязала,
Mi vestido y tu ansiedad
Мое платье, полная тревог.
En tu alma hallé ternura
В твоей душе я нашла нежность,
En tu pecho mi alimento
В твоей груди питание,
Tus historias y tus cuentos
Твои истории и сказки
Me enseñaron a soñar
Научили меня мечтать.
Eres ángel de mi guarda
Ты мой ангел-хранитель,
Que llora cuando estoy triste
Который плачет, когда мне грустно,
Más que la vida me diste
Ты дала мне больше, чем жизнь,
Toda tu esencia y tu paz
Всю свою сущность и свой покой.
eres un ángel visible
Ты видимый ангел,
Que hace hasta lo imposible
Который делает даже невозможное,
Por lograr que encuentre mi felicidad
Чтобы я нашла свое счастье.
Mi ángel de la guarda terrenal
Мой земной ангел-хранитель
Mi ángel de la guarda terrenal
Мой земной ангел-хранитель
Fue tu mirada amorosa
Твой любящий взгляд
Guía y timón de mi infancia
Был путеводной звездой моего детства,
Y aún recuerdo la fragancia de
И я до сих пор помню аромат
Tu canto matinal
Твоей утренней песни.
Me formaste con paciencia de
Ты воспитывала меня с терпением,
La mano me llevaste
Вела меня за руку,
Y sin medir me entregaste
И без колебаний дарила мне
Tu amor incondicional
Свою безусловную любовь.
Eres ángel de mi guarda
Ты мой ангел-хранитель,
Que ríe si estoy contento
Который смеется, когда я радуюсь,
que me amas y siento
Я знаю, что ты любишь меня, и чувствую,
Que siempre me cuidarás
Что ты всегда будешь меня оберегать.
eres un ángel visible
Ты видимый ангел,
Que hace hasta lo imposible
Который делает даже невозможное,
Por lograr que encuentre mi felicidad
Чтобы я нашла свое счастье.
Mi ángel de la guarda terrenal
Мой земной ангел-хранитель
¿En dónde escondes tus alas?
Где ты прячешь свои крылья?
¡MAMÁ!
МАМА!





Writer(s): John Jairo Torres


Attention! Feel free to leave feedback.