Lyrics and translation Ana Carolina feat. Chico Buarque - Resposta da Rita
Não
levei
o
seu
sorriso
Не
взял
ее
улыбка
Porque
sempre
tive
o
meu
Потому
что
всегда
у
меня
Se
você
não
tem
assunto
Если
у
вас
нет
предмета
A
culpada
não
sou
eu
Виновата
не
я
Nada
te
arranquei
do
peito
Ничего
тебя
сорвал
с
груди
Você
não
tem
jeito
faz
drama
demais
Вы
не
должны
так
делает
слишком
много
драмы
Seu
retrato,
seu
trapo,
seu
prato
Ее
портрет,
ее
тряпкой,
ее
блюдо
Devolvo
no
ato
pra
mim
tanto
faz
Вернуть
в
действие
по
мне,
так
делает
Construí
meu
botequim
Построил
мой
таверна
Sem
pedir
nenhum
tostão
Не
спрашивая
ни
копейки
A
imagem
de
São
Francisco
Образ
Сан-Франциско
E
aquele
bom
disco
estão
lá
no
balcão
И
тот
хороший
жесткий
там,
на
прилавке
Não
matei
nosso
amor
de
vingança
Не
убил
нашу
любовь
в
месть
E
deixei
como
herança
um
samba
também
И
оставил,
как
наследие
самба
также
Seu
violão
nunca
foi
isso
tudo
На
своей
гитаре
никогда
не
было,
это
все
E
se
hoje
está
mudo
por
mim
tudo
bem
И
если
сегодня
выключен
меня
все
хорошо
Não
levei
o
seu
sorriso
(A
Rita
levou
e
o
sorriso)
Не
взял
его
улыбка
(Рита
взял
и
улыбка)
Porque
sempre
tive
o
meu
(No
sorriso
dela
meu
assunto)
Потому
что
всегда
у
меня
(В
улыбке,
его
мой
вопрос)
Se
você
não
tem
assunto
(Levou
junto
com
ela
o
que
me
é
de
direito)
Если
у
вас
нет
предмета
(Ушло
вместе
с
ней
то,
что
мне,
право)
A
culpada
não
sou
eu
(E
arrancou-me
do
peito
e
tem
mais)
Виновата
не
я
(И,
вырвав
меня
из
груди
и
больше)
Nada
te
arranquei
do
peito
(Levou
seu
retrato,
seu
trapo,
seu
prato)
Ничего
тебя
сорвал
с
груди
(Под
ее
портрет,
ее
тряпкой,
ее
блюдо)
Você
não
tem
jeito
faz
drama
demais
(Que
papel)
Вы
не
должны
так
делает
слишком
много
драмы
(роль)
Seu
retrato,
seu
trapo,
seu
prato
(Uma
imagem
de
São
Francisco)
Ее
портрет,
ее
тряпкой,
ее
блюдо
(изображения,
Сан-Франциско)
Devolvo
no
ato
pra
mim
tanto
faz
(E
um
bom
disco
de
Noel)
Вернуть
в
действие
по
мне,
так
делает
(И
хороший
диск
Мороз)
Construí
meu
botequim
(A
Rita
matou
nosso
amor
de
vingança)
Построил
мой
таверна
(Рита
убил
нашу
любовь,
месть)
Sem
pedir
nenhum
tostão
(Nem
herança
deixou)
Не
спрашивая
ни
копейки
(Ни
наследство
оставил)
A
imagem
de
São
Francisco
(Não
levou
um
tostão)
Образ
Сан-Франциско
(Не
взял
ни
копейки)
E
aquele
bom
disco
estão
lá
no
balcão
(Porque
não
tinha
não,
mas
causou
perdas
e
danos)
И
тот
хороший
жесткий
там,
в
борьбе
(Потому
что
не
было
и
нет,
а
причиной
потерь
и
убытков)
Não
matei
nosso
amor
de
vingança
(Levou
os
meus
planos)
Не
убил
нашу
любовь,
месть
(Взял
мои
планы)
E
deixei
como
herança
um
samba
também
(Meus
pobres
enganos,
os
meus
vinte
anos
e
o
meu
coração)
И
оставил,
как
наследие
самба
(бедные
Мои
заблуждения,
мои
двадцать
лет,
и
мое
сердце)
Seu
violão
nunca
foi
isso
tudo
(E
além
de
tudo)
На
своей
гитаре
никогда
не
было,
все
это
(И
за
все)
E
se
hoje
está
mudo
por
mim
tudo
bem
(Me
deixou
mudo,
o
violão)
И
если
сегодня
выключен
меня
все
хорошо
(оставил
Меня
немой,
гитара)
Seu
violão
nunca
foi
isso
tudo
(E
além
de
tudo)
На
своей
гитаре
никогда
не
было,
все
это
(И
за
все)
E
se
hoje
está
mudo
por
mim
tu-tudo
bem
(Me
deixou
mudo,
o
violão)
И
если
сегодня
немой
для
меня
ты-все
будет
хорошо
(оставил
Меня
немой,
гитара)
Seu
violão
nunca
foi
isso
tudo
(E
além
de
tudo)
На
своей
гитаре
никогда
не
было,
все
это
(И
за
все)
E
se
hoje
está
mudo
por
mim
tudo
bem
(Me
deixou
mudo,
o
violão)
И
если
сегодня
выключен
меня
все
хорошо
(оставил
Меня
немой,
гитара)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Buarque, Ana Carolina De Souza, Edu Krieger
Album
#AC
date of release
04-06-2013
Attention! Feel free to leave feedback.