Ana Carolina & Seu Jorge - Chatterton - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ana Carolina & Seu Jorge - Chatterton




Sangue, sangue
Крови, крови
Sangue
Кровь
Chatterton, suicidou
Чаттертон покончил с собой
Kurt Cobain, suicidou
Курт Кобейн покончил с собой
Getúlio Vargas, suicidou
Жетулиу Варгас покончил с собой
Nietzsche, enlouqueceu
Ницше, сошел с ума
E eu? Não vou nada bem
А я? Я не буду ничего хорошо
Não vou nada bem
Я не буду ничего хорошо
Não vou nada bem
Я не буду ничего хорошо
Não vou nada bem
Я не буду ничего хорошо
Chatterton, suicidou
Чаттертон покончил с собой
Cléopatra, suicidou
Cléopatra, покончил с собой
Isocrátes, suicidou
Isocrátes, покончил с собой
Goya, enlouqueceu
Гойя, сошел с ума
E eu? Não vou nada bem
А я? Я не буду ничего хорошо
Não vou nada bem
Я не буду ничего хорошо
Não vou nada bem
Я не буду ничего хорошо
Não vou nada bem
Я не буду ничего хорошо
Não vou nada bem
Я не буду ничего хорошо
Não vou nada bem
Я не буду ничего хорошо
Não vou... (hahaha, hahaha)
Не буду... (хахаха, хахаха)
Nada bem
Ну ничего,
Não vou nada bem
Я не буду ничего хорошо
Não vou nada bem
Я не буду ничего хорошо
Não vou nada bem
Я не буду ничего хорошо
Não vou nada bem
Я не буду ничего хорошо
Não vou nada bem
Я не буду ничего хорошо
Não vou nada bem
Я не буду ничего хорошо
Não vou nada bem
Я не буду ничего хорошо
Não vou nada bem
Я не буду ничего хорошо
Não vou nada bem
Я не буду ничего хорошо
Não vou nada bem
Я не буду ничего хорошо
Não vou nada bem
Я не буду ничего хорошо
Chatterton, suicidou
Чаттертон покончил с собой
Marco Antonio, suicidou
Марко Антонио покончил с собой
Cleópatra (foda-se), suicidou
Клеопатра (ебать), покончил с собой
Schumann, enlouqueceu
Шуман сошел с ума
E eu? Puta que pariu
А я? Святое дерьмо
Não vou nada bem
Я не буду ничего хорошо
Não vou nada bem
Я не буду ничего хорошо
Não vou na...
Не буду...
Não vou nada b...
Я не буду ничего b...
Não vou nada bem
Я не буду ничего хорошо
Suicidou, suicidou
Покончил с собой, покончил с собой
Todo mundo que vocês estiverem pensando aí, suicidou! (Tiro no pé)
Все, что вы будете думать потом покончил с собой! (Выстрел в ногу)
Deram tiro no
Дал выстрел в ногу
Não vou nada bem
Я не буду ничего хорошо
Puta que pariu! (Yeah!)
Святое дерьмо! (Yeah!)
Rapaziada, eu daqui ali, pouquinho
Кондуктор, я дедушка отсюда, там, чуть только
Vou deixar vocês com essa coisa louca
Я оставляю вас с этой сумасшедшая вещь
Com essa coisa linda, maravilhosa
С этой красивую вещь, прекрасный
Daqui a pouco eu volto! (Salve Jorge!)
Через некоторое время я вернулся! (Salve Jorge!)
Mais maravilhosa é essa aqui ó
Больше это замечательное здесь о





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! Feel free to leave feedback.