Lyrics and translation Ana Carolina & Seu Jorge - Garganta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha
garganta
estranha
quando
não
te
vejo
Мое
горло
странно
себя
ведет,
когда
тебя
нет
рядом,
Me
vem
um
desejo
doido
de
gritar
Меня
охватывает
безумное
желание
кричать.
Minha
garganta
arranha
a
tinta
e
os
azulejos
Мое
горло
царапает
краску
и
плитку
Do
teu
quarto,
da
cozinha,
da
sala
de
estar
Твоей
спальни,
кухни,
гостиной.
Minha
garganta
arranha
a
tinta
e
os
azulejos
Мое
горло
царапает
краску
и
плитку
Do
teu
quarto,
da
cozinha,
da
sala
de
estar
Твоей
спальни,
кухни,
гостиной.
Venho
madrugada
perturbar
teu
sono
Я
прихожу
под
утро,
чтобы
нарушить
твой
сон,
Como
um
cão
sem
dono
me
ponho
a
ladrar
Словно
бездомная
собака,
начинаю
лаять.
Atravesso
o
travesseiro,
te
reviro
pelo
avesso
Я
проникаю
сквозь
подушку,
выворачиваю
тебя
наизнанку,
Tua
cabeça
enlouqueço,
faço
ela
rodar
Свожу
с
ума
твою
голову,
заставляю
ее
кружиться.
Atravesso
o
travesseiro,
te
reviro
pelo
avesso
Я
проникаю
сквозь
подушку,
выворачиваю
тебя
наизнанку,
Tua
cabeça
enlouqueço,
faço
ela
rodar
Свожу
с
ума
твою
голову,
заставляю
ее
кружиться.
Sei
que
não
sou
santa,
as
vezes
vou
na
cara
dura
Знаю,
я
не
святая,
иногда
бываю
наглой,
As
vezes
ajo
com
candura
pra
te
conquistar
Иногда
действую
нежно,
чтобы
завоевать
тебя.
Mas
não
sou
beata,
me
criei
na
rua
Но
я
не
ханжа,
я
выросла
на
улице,
E
não
mudo
minha
postura
só
pra
te
agradar
И
не
изменю
свое
поведение
только
чтобы
тебе
угодить.
Mas
não
sou
beata,
me
criei
na
rua
Но
я
не
ханжа,
я
выросла
на
улице,
E
não
mudo
minha
postura
só
pra
te
agradar
И
не
изменю
свое
поведение
только
чтобы
тебе
угодить.
Vim
parar
nessa
cidade,
por
força
da
circunstância
Я
оказалась
в
этом
городе
по
воле
случая,
Sou
assim
desde
criança,
me
criei
meio
sem
lar
Я
такая
с
детства,
выросла
практически
бездомной.
Aprendi
a
me
virar
sozinha,
Я
научилась
сама
о
себе
заботиться,
E
se
eu
tô
te
dando
linha
é
pra
comer
você
И
если
я
даю
тебе
шанс,
то
чтобы
съесть
тебя.
Aprendi
a
me
virar
sozinha
Я
научилась
сама
о
себе
заботиться,
E
se
eu
tô
te
dando
linha
é
pra
depois
te
abandonar
И
если
я
даю
тебе
шанс,
то
чтобы
потом
тебя
бросить.
Aprendi
a
me
virar
sozinha
Я
научилась
сама
о
себе
заботиться,
E
se
eu
tô
te
dando
linha
é
pra
depois
te
abandonar
И
если
я
даю
тебе
шанс,
то
чтобы
потом
тебя
бросить.
Aprendi
a
me
virar
sozinha
Я
научилась
сама
о
себе
заботиться,
E
se
eu
tô
te
dando
linha
é
pra
depois
te
abandonar
И
если
я
даю
тебе
шанс,
то
чтобы
потом
тебя
бросить.
Aprendi
a
me
virar
sozinha
Я
научилась
сама
о
себе
заботиться,
E
se
eu
tô
te
dando...
И
если
я
даю
тебе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Antonio Antonio Villeroy
Attention! Feel free to leave feedback.