Lyrics and translation Ana Carolina & Seu Jorge - Vestido Estampado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vestido Estampado
Платье в цветочек
Acabou,
agora
tá
tudo
acabado
Всё
кончено,
теперь
всё
кончено.
Seu
vestido
estampado,
dei
a
quem
pudesse
servir
Твоё
платье
в
цветочек,
отдала
тому,
кому
оно
подойдет.
Agora
que
eu
não
posso
mais
caber
em
ti
Теперь,
когда
я
больше
не
могу
в
него
поместиться,
Não
quero
ti
ver,
dizem
que
você
não
quer
mais
me
olhar
Не
хочу
тебя
видеть,
говорят,
ты
больше
не
хочешь
на
меня
смотреть.
Como
velhos
desconhecidos
se
você
não
me
escuta
Как
будто
мы
незнакомцы,
раз
ты
меня
не
слышишь,
Eu
não
vou
te
chamar
Я
не
буду
тебя
звать.
O
amor
que
eu
dei
não
foi
o
mesmo
que
eu
vi
acabar
Любовь,
которую
я
дарила,
не
та,
что
я
видела
угасающей.
O
amor
só
mudou
de
cor,
agora
já
ta
desbotado
Любовь
просто
изменила
цвет,
теперь
она
выцвела.
Corra
lá
vem
à
tristeza
atirando
pra
todos
os
lados
Беги,
вот
идет
грусть,
стреляя
во
все
стороны.
Pegue
o
vestido
estampado,
guarde
pro
carnaval
Возьми
платье
в
цветочек,
сохрани
его
до
карнавала.
Guarde
que
eu
nunca
te
quis
mal
Сохрани,
ведь
я
никогда
не
желала
тебе
зла.
Até
o
feriado
quarta
feira
de
cinzas
e
tá
tudo
acabado
До
праздника,
до
пепельной
среды,
и
всё
кончено.
Não
quero
ti
ver,
dizem
que
você
não
quer
mais
me
olhar
Не
хочу
тебя
видеть,
говорят,
ты
больше
не
хочешь
на
меня
смотреть.
Como
velhos
desconhecidos
se
você
não
me
escuta
Как
будто
мы
незнакомцы,
раз
ты
меня
не
слышишь,
Eu
não
vou
te
chamar
Я
не
буду
тебя
звать.
O
amor
que
eu
dei
não
foi
o
mesmo
que
eu
vi
acabar
Любовь,
которую
я
дарила,
не
та,
что
я
видела
угасающей.
O
amor
só
mudou
de
cor,
agora
já
tá
desbotado
Любовь
просто
изменила
цвет,
теперь
она
выцвела.
Corra
lá
vem
à
tristeza
atirando
pra
todos
os
lados
Беги,
вот
идет
грусть,
стреляя
во
все
стороны.
Pegue
o
vestido
estampado,
guarde
pro
carnaval
Возьми
платье
в
цветочек,
сохрани
его
до
карнавала.
Guarde
que
eu
nunca
te
quis
mal
Сохрани,
ведь
я
никогда
не
желала
тебе
зла.
Até
o
feriado
quarta
feira
de
cinzas
e
tá
tudo
acabado
До
праздника,
до
пепельной
среды,
и
всё
кончено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Carolina De Souza
Attention! Feel free to leave feedback.