Ana Carolina - Canção Pra Ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ana Carolina - Canção Pra Ti




Canção Pra Ti
Песня для тебя
Por te querer de cara e coração
Потому что хочу тебя душой и телом,
Preciso te fazer uma canção
Мне нужно написать тебе песню,
Que seja bela, que se possa amar
Чтобы она была прекрасна, чтобы можно было любить ее,
Como um golaço, um passe de Neymar
Как красивый гол, как пас Неймара,
Como um passo do Grupo Corpo no ar
Как парящий в воздухе танец Grupo Corpo,
O cello de Jaques Morelenbaum
Виолончель Жака Морленбаума,
A rima e o ritmo de Mano Brown
Рифма и ритм Мано Брауна,
Em cada frase, estrofe e no refrão
В каждой фразе, строфе и припеве.
Será que eu sou capaz de tal canção?
Смогу ли я написать такую песню?
Que tenha algo em excesso ou algo excelso
В которой будет что-то чрезмерное или возвышенное,
Como uma peça, um ato de Celso
Как пьеса, акт Зе Селсо,
Como um poema de Augusto de Campos
Как стихотворение Аугусто де Кампоса,
Ou como um rock de Arnaldo Antunes
Или как рок Арналдо Антунеса,
E tenha graça como o Simão
И чтобы в ней была грация, как у Зе Симана.
Será que eu sou capaz de tal canção?
Смогу ли я написать такую песню?
Que valha o investimento de neurônios
Которая стоила бы затраченных нейронов,
Como o cimento de Antonio Ermírio
Как цемент Антонио Эрмирио,
Como um cenário de Helio Eichbauer
Как декорации Элио Айхбауэра,
De verso-power, como um pau ereto
С мощью стиха, как стоящий фаллос,
Um pensamento de Antonio Cícero
Мысль Антонио Сисеро,
O dicionário de Antônio Houaiss
Словарь Антонио Овайса,
E acenda em ti o sol no coração
И зажгла бы в тебе солнце в сердце.
Será que eu sou capaz de tal canção?
Смогу ли я написать такую песню?
Que revele um requinte em mots et son
Которая раскрыла бы изысканность в словах и звуках,
Como um desfile de Gisele Bundchen
Как дефиле Жизель Бюндхен,
Como uma foto de Bob Wolfenson
Как фотография Боба Волфенсона,
Como o gênio de Rogério Duarte
Как гений Рожерио Дуарте,
Como um ensaio de Risério, Antonio
Как эссе Антонио Рисериу,
Mistura de mistério e clarão
Смесь тайны и света.
Preciso te fazer essa canção?
Нужно ли мне писать эту песню?
Que luza qual poema em raio laser
Которая сияла бы, как стихотворение в лазерном луче,
Como a ciência de Marcelo Gleiser
Как наука Марсело Глейзера,
O axé de Mãe Carmen do Gantois
Аксе Маэ Кармен ду Гантуа,
O fôlego e a yoga de Iyengar
Дыхание и йога Айенгара,
E a palavra chave de Kikuchi
И ключевое слово Кикучи,
Que um outro escute com muita atenção
Чтобы другой слушал с большим вниманием.
Será que eu sou capaz de tal canção?
Смогу ли я написать такую песню?
Que alegre e que comova no seu auge
Которая радовала бы и трогала на пике,
Como o cinema de Pedro Almodóvar
Как кино Педро Альмодовара,
Como a Tanztheater de Pina Bausch
Как танцевальный театр Пины Бауш,
Como a chegada da Estação Primeira
Как приход школы самбы Estação Primeira,
Como a saída do Ilê Ayê
Как выход Ilê Ayê,
E um querer que não acaba, não
И желание, которое не кончается, нет.
Será que eu sou capaz de tal canção?
Смогу ли я написать такую песню?
Na qual não haja nada fosco ou tosco
В которой не было бы ничего тусклого или грубого,
Como um artigo de Francisco Bosco
Как статья Франсиско Боско,
Como uma estampa de Alberto Pitta
Как рисунок Альберто Питты,
Como uma atuação de João Miguel
Как игра Жоао Мигеля,
E uma edição de Luiz Schwarcz
И издание Луиса Шварца,
Do todo com as partes na relação
Целого с частями во взаимосвязи.
Será que eu sou capaz de tal canção?
Смогу ли я написать такую песню?
Que seja foda, aguda, fina, chique
Чтобы она была крутой, острой, тонкой, шикарной,
Como um livro de Miguel Wisnik
Как книга Мигеля Висника,
E a moda na São Paulo Fashion Week
И мода на São Paulo Fashion Week,
E fique no youtube e se remixe
И попала на YouTube и была ремикширована,
E passe como tudo mas se fixe
И прошла, как всё, но осталась в памяти.
Eu te quero tanto, com tanta paixão
Я так тебя хочу, с такой страстью,
Que é capaz de eu ser capaz de tal canção
Что, наверное, смогу написать такую песню.





Writer(s): Carlos Renno, Ana Carolina De Souza, Moreno Veloso


Attention! Feel free to leave feedback.