Ana Carolina - Eu Que Não Sei Quase Nada do Mar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ana Carolina - Eu Que Não Sei Quase Nada do Mar




Garimpeira da beleza
Garimpeira красоты
Te achei na beira de você me achar
Тебя нашел, у тебя меня найти
Me agarra na cintura
Хватает меня на талии
Me segura e jura que não vai soltar
Держит меня, и клянется, что не будет падение
E vem me bebendo toda
И приходит мне выпивая все
Me deixando tonta de tanto prazer
Оставив меня закружилась голова столько удовольствия
Navegando nos meus seios
Перейдя мои сиськи
Mar partindo ao meio, não vou esquecer
Море halving, я не забуду
Eu, que não sei quase nada do mar
Я, что не знаю почти ничего, на море
Descobri que não sei nada de mim
Я обнаружил, что не знаю ничего, меня
Clara noite rara nos levando além da arrebentação
Светлая ночь, редкая в ведущих кроме того, стороны гребня
não tenho medo de saber quem somos na escuridão
Уже не боюсь знать, кто мы в темноте
Clara noite rara nos levando além da arrebentação
Светлая ночь, редкая в ведущих кроме того, стороны гребня
não tenho medo de saber quem somos na escuridão
Уже не боюсь знать, кто мы в темноте
Me agarrei em seus cabelos
Мне выпал на ее волосы
Sua boca quente pra não me afogar
Ее теплый рот, чтобы не утонуть,
Tua língua correnteza
Твой язык riptide
Lambe minhas pernas como faz o mar
Лизать мои ноги, как это делает море
E vem me bebendo toda
И приходит мне выпивая все
Me deixando tonta de tanto prazer
Оставив меня закружилась голова столько удовольствия
Navegando nos meus seios
Перейдя мои сиськи
Mar partindo ao meio, não vou esquecer
Море halving, я не забуду
E eu que não sei quase nada do mar
И я не знаю почти ничего, на море
Descobri que não sei nada de mim
Я обнаружил, что не знаю ничего, меня
Clara noite rara nos levando além da arrebentação
Светлая ночь, редкая в ведущих кроме того, стороны гребня
não tenho medo de saber quem somos na escuridão
Уже не боюсь знать, кто мы в темноте
Clara noite rara nos levando além da arrebentação
Светлая ночь, редкая в ведущих кроме того, стороны гребня
não tenho medo de saber quem somos na escuridão
Уже не боюсь знать, кто мы в темноте





Writer(s): Jorge Luiz Sant'anna Vercillo, Ana Carolina De Souza


Attention! Feel free to leave feedback.