Lyrics and translation Ana Carolina - O Avesso dos Ponteiros
Sempre
chega
a
hora
da
solidão
Всегда
приходит
время
одиночества
Sempre
chega
a
hora
de
arrumar
o
armário
Всегда
приходит
время
убирать
в
шкаф
Sempre
chega
a
hora
do
poeta
a
plêiade
Всегда
приходит
время
поэта
plêiade
Sempre
chega
a
hora
em
que
o
camelo
tem
sede
Всегда
приходит
время,
когда
верблюд
имеет
штаб-квартиру
O
tempo
passa
e
engraxa
a
gastura
do
sapato
Проходит
время
и
engraxa
в
gastura
обуви
Na
pressa
a
gente
não
nota
que
a
lua
muda
de
formato
В
спешке
человек
не
замечает,
что
луна
меняет
формат
Pessoas
passam
por
mim
pra
pegar
o
metrô
Люди
проходят
мимо
меня
сесть
на
метро
Confundo
a
vida
ser
um
longa-metragem
Путаются,
жизнь
будет
полнометражный
фильм
O
diretor
segue
seu
destino
de
cortar
as
cenas
Директор
следующим
его
местом
вырезать
сцены
E
o
velho
vai
ficando
fraco
esvaziando
os
frascos
И
старик
становится
слабым
опорожнения
бутылок
E
já
não
vai
mais
ao
cinema
И
уже
не
будет
больше
фильмов
Tudo
passa
e
eu
ainda
ando
pensando
em
você
Все
проходит,
и
я
все
еще
иду
думая
о
вас
Tudo
passa
e
eu
ainda
ando
pensando
em
você
Все
проходит,
и
я
все
еще
иду
думая
о
вас
Penso
quando
você
partiu,
assim,
sem
olhar
pra
trás
Я
думаю,
когда
вы
отправились,
так
и
не
глядя.
назад
Como
um
navio
que
vai
ao
longe
e
já
nem
se
lembra
do
cais
Как
корабль,
что
идет
на
далеко
и
уже
не
помните
причал
Os
carros
na
minha
frente
vão
indo
e
eu
nunca
sei
pra
onde
Автомобили
впереди
меня
идут
и
я
никогда
не
знаю,
куда
Será
que
é
lá
que
você
se
esconde?
Будет,
что
есть,
что
вы
скрываете?
Tudo
passa
e
eu
ainda
ando
pensando
em
você
Все
проходит,
и
я
все
еще
иду
думая
о
вас
Tudo
passa
e
eu
ainda
ando
pensando
em
você
Все
проходит,
и
я
все
еще
иду
думая
о
вас
A
idade
aponta
na
falha
dos
cabelos
Возраст
указывает
на
сбой
волос
Outro
mês
aponta
na
folha
do
calendário
Другой
месяц,
указывает
в
листе
календаря
As
senhoras
vão
trocando
o
vestuário
Дамы
будут
меняя
одежды
As
meninas
viram
a
página
do
diário
Девушки
увидели,
страницы
дневника
O
tempo
faz
tudo
valer
a
pena
Время
делает
все
стоит,
E
nem
o
erro
é
desperdício
И
не
ошибка
отходов
Tudo
cresce
e
o
início
deixa
de
ser
início
Все
растет
и
начало
перестает
быть
главная
E
vai
chegando
ao
meio
И
будут
приходить
к
середине
Aí
começo
a
pensar
que
nada
tem
fim
Потом
начинаю
думать,
что
ничего
не
имеет
конца
Que
nada
tem
fim
Что
ничто
не
имеет
конца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Carolina De Souza
Attention! Feel free to leave feedback.