Ana Carolina - O Avesso dos Ponteiros - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ana Carolina - O Avesso dos Ponteiros




O Avesso dos Ponteiros
Обратная сторона стрелок
Sempre chega a hora da solidão
Всегда наступает час одиночества
Sempre chega a hora de arrumar o armário
Всегда наступает час навести порядок в шкафу
Sempre chega a hora do poeta a plêiade
Всегда наступает час поэта, час плеяд
Sempre chega a hora em que o camelo tem sede
Всегда наступает час, когда верблюд хочет пить
O tempo passa e engraxa a gastura do sapato
Время идёт и полирует до блеска тоску на ботинках
Na pressa a gente não nota que a lua muda de formato
В спешке мы не замечаем, как меняется форма луны
Pessoas passam por mim pra pegar o metrô
Люди проходят мимо меня, чтобы сесть в метро
Confundo a vida ser um longa-metragem
Я путаю жизнь с полнометражным фильмом
O diretor segue seu destino de cortar as cenas
Режиссер следует своему предназначению, вырезая сцены
E o velho vai ficando fraco esvaziando os frascos
А старик слабеет, опустошая флаконы
E não vai mais ao cinema
И больше не ходит в кино
Tudo passa e eu ainda ando pensando em você
Всё проходит, а я всё ещё думаю о тебе
Tudo passa e eu ainda ando pensando em você
Всё проходит, а я всё ещё думаю о тебе
Penso quando você partiu, assim, sem olhar pra trás
Думаю о том, как ты ушёл, не оглядываясь назад
Como um navio que vai ao longe e nem se lembra do cais
Как корабль, уходящий вдаль и уже не помнящий о причале
Os carros na minha frente vão indo e eu nunca sei pra onde
Машины передо мной едут, и я никогда не знаю, куда
Será que é que você se esconde?
Может быть, ты прячешься там?
Tudo passa e eu ainda ando pensando em você
Всё проходит, а я всё ещё думаю о тебе
Tudo passa e eu ainda ando pensando em você
Всё проходит, а я всё ещё думаю о тебе
A idade aponta na falha dos cabelos
Возраст указывает на седину в волосах
Outro mês aponta na folha do calendário
Новый месяц указывает на листке календаря
As senhoras vão trocando o vestuário
Дамы меняют наряды
As meninas viram a página do diário
Девочки переворачивают страницы дневника
O tempo faz tudo valer a pena
Время делает всё стоящим
E nem o erro é desperdício
И даже ошибка не является напрасной
Tudo cresce e o início deixa de ser início
Всё растёт, и начало перестаёт быть началом
E vai chegando ao meio
И приближается к середине
começo a pensar que nada tem fim
Тогда я начинаю думать, что ничто не имеет конца
Que nada tem fim
Что ничто не имеет конца





Writer(s): Ana Carolina De Souza


Attention! Feel free to leave feedback.