Lyrics and translation Ana Carolina - O Rio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
vou
atravessar
o
rio
a
deslizar
.
Я
буду
скользить
по
реке,
Que
me
separa
de
você
Что
разделяет
меня
с
тобой.
O
tempo
atravessa
em
meu
lugar
Время
течет
вместо
меня,
E
deixo
pra
depois
o
que
eu
tinha
que
fazer
И
я
оставляю
на
потом
то,
что
должна
была
сделать.
O
destino
aceito
sem
dizer
sim
ou
dizer
não
Судьбу
принимаю,
не
говоря
ни
да,
ни
нет,
E
fica
a
sensação
de
saber
exatamente
porque
menti
И
остается
ощущение,
что
я
точно
знаю,
почему
солгала.
Eu
sei
de
onde
vim
e
pra
onde
irei
ie,
ie,
ie,
ie,
ie
Я
знаю,
откуда
пришла
и
куда
иду,
ие,
ие,
ие,
ие,
ие,
Mas
com
você
eu
fico
sem
saber
onde
estou
Но
с
тобой
я
теряюсь,
не
знаю,
где
нахожусь.
Nós
dois
que
sequer
nos
parecemos
Мы
двое,
которые
даже
не
похожи
друг
на
друга,
E
não
cabemos
num
mesmo
espelho
И
не
помещаемся
в
одном
зеркале,
Mas
nos
olhamos
toda
manhã
Но
смотримся
друг
в
друга
каждое
утро.
A
ferrugem
mesmo
pouca
Ржавчина,
даже
небольшая,
Corrói
os
trilhos
Разъедает
рельсы.
As
ruas
nos
atravessam
Улицы
проходят
сквозь
нас,
Sem
olhar
pro
lado
Не
глядя
по
сторонам.
E
fica
a
sensação
de
saber
exatamente
porque
menti
И
остается
ощущение,
что
я
точно
знаю,
почему
солгала.
Eu
sei
de
onde
vim
e
pra
onde
irei
ie,
ie,
ie,
ie,
ie
Я
знаю,
откуда
пришла
и
куда
иду,
ие,
ие,
ие,
ие,
ие,
Mas
com
você
eu
fico
sem
saber
onde
estou
Но
с
тобой
я
теряюсь,
не
знаю,
где
нахожусь.
Eu
vou
atravessar
o
rio
a
deslizar
Я
буду
скользить
по
реке,
Que
me
separa
de
você
Что
разделяет
меня
с
тобой.
O
tempo
atravessa
em
meu
lugar
Время
течет
вместо
меня,
E
fica
a
sensação
de
saber
exatamente
porque
menti
И
остается
ощущение,
что
я
точно
знаю,
почему
солгала.
Eu
sei
de
onde
vim
e
pra
onde
irei
ie,
ie,
ie,
ie,
ie
Я
знаю,
откуда
пришла
и
куда
иду,
ие,
ие,
ие,
ие,
ие,
Mas
com
você
eu
fico
sem
saber
onde
estou
Но
с
тобой
я
теряюсь,
не
знаю,
где
нахожусь.
Eu
vou
atravessar
o
rio
a
deslizar
Я
буду
скользить
по
реке,
Que
me
separa
de
você
Что
разделяет
меня
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Carolina De Souza
Attention! Feel free to leave feedback.