Lyrics and translation Ana Cañas - Chuck Berry Fields Forever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuck Berry Fields Forever
Чак Берри живёт вечно
Trazidos
d'África
pra
Américas
de
Norte
e
Sul
Привезённые
из
Африки
в
Северную
и
Южную
Америку
Tambor
de
tinto
timbre
tanto
tonto
tom
tocou
Барабан
с
тёмным
тембром,
глухим,
тупым,
томным
звуком
играл
E
neve,
garça
branca,
valsa
do
Danúbio
Azul
И
снег,
белая
цапля,
вальс
на
Голубом
Дунае
Tonta
de
tanto
embalo,
num
estalo
desmaiou
Кружась
в
этом
ритме,
в
один
миг
я
упала
в
обморок
Vertigem
verga,
a
virgem
branca
tomba
sob
o
sol
Головокружение
одолевает,
белая
дева
падает
под
солнцем
Rachado
em
mil
raios
pelo
machado
de
Xangô
Расколотым
на
тысячу
лучей
топором
Шанго
E
assim
gerados,
a
rumba,
o
mambo,
o
samba,
o
rhythm'n'blues
И
так
зародились
румба,
мамбо,
самба,
ритм-энд-блюз
Tornaram-se
os
ancestrais,
os
pais
do
rock
and
roll
Стали
предками,
родителями
рок-н-ролла
Rock
é
o
nosso
tempo,
baby
Рок
- это
наше
время,
детка
Rock
and
roll
é
isso
Рок-н-ролл
- это
вот
это
Chuck
Berry
fields
forever
Чак
Берри
живёт
вечно
Os
quatro
cavaleiros
do
após-calipso
Четыре
всадника
постапокалипсиса
O
após-calipso
Постапокалипсиса
Versículo
vinte
Стих
двадцатый
Século
vinte
e
um
Двадцать
первый
век
Versículo
vinte
Стих
двадцатый
Século
vinte
e
um
Двадцать
первый
век
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto Gil
Album
Hein?
date of release
20-07-2009
Attention! Feel free to leave feedback.