Ana Cañas - Coisa Deus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ana Cañas - Coisa Deus




Coisa Deus
Божья штука
Esse demônio preso no meu peito
Этот демон, запертый в моей груди,
É desejo de beijo, é paixão
Это желание поцелуя, это страсть.
Sobra essa loucura
Остаётся лишь это безумие,
Que ninguém segura no meu coração
Которое никто не может удержать в моём сердце.
É coisa Deus, língua boa
Это божья штука, сладкий язык,
Que soa na boca sem explicação
Звучащий во рту без объяснений.
É bicho doído, é doido varrido, veneno vivo da canção
Это раненый зверь, это безумный вихрь, живой яд песни.
Diferente toda gente tem o bem o mal e o além
У каждого человека есть добро, зло и нечто большее,
E não quem não viva o amor no apocalipse de quem
И нет никого, кто не познал бы любовь в апокалипсисе другого.
Se vira, delira, na veia da vida
Выкручивайся, бреди, в венах жизни,
Tesão é rua sem saída
Страсть это улица без выхода.
Me mata, me morre, assanha, socorre da sorte
Убей меня, умри со мной, разжигай, спасай от судьбы
Esse corte na vida
Эту рану в жизни.
Me ama, me ama
Люби меня, люби меня.
Esse demônio preso no meu peito
Этот демон, запертый в моей груди,
É desejo de beijo, é paixão
Это желание поцелуя, это страсть.
Sobra essa loucura
Остаётся лишь это безумие,
Que ninguém segura no meu coração
Которое никто не может удержать в моём сердце.
É coisa Deus, língua boa
Это божья штука, сладкий язык,
Que soa na boca sem explicação
Звучащий во рту без объяснений.
É bicho doído, é doido varrido, veneno vivo da canção
Это раненый зверь, это безумный вихрь, живой яд песни.
Diferente toda gente tem o bem o mal e o além
У каждого человека есть добро, зло и нечто большее,
E não quem não viva o amor no apocalipse de quem
И нет никого, кто не познал бы любовь в апокалипсисе другого.
Se vira, delira, na veia da vida
Выкручивайся, бреди, в венах жизни,
Tesão é rua sem saída
Страсть это улица без выхода.
Me mata, me morre, assanha, socorre da sorte
Убей меня, умри со мной, разжигай, спасай от судьбы
Esse corte na vida
Эту рану в жизни.
Me ama, me ama
Люби меня, люби меня.





Writer(s): Ana Paula Hipolito Canas


Attention! Feel free to leave feedback.