Lyrics and translation Ana Cañas - Como Nossos Pais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
quero
lhe
falar
Не
хочу
вам
говорить
Meu
grande
amor
Моя
большая
любовь
Das
coisas
que
aprendi
nos
discos
Из
вещей,
которые
я
узнал
на
дисках
Quero
lhe
contar
Хочу
вам
рассказать
E
tudo
o
que
aconteceu
comigo
И
все,
что
произошло
со
мной
Viver
é
melhor
que
sonhar
Жить
лучше,
чем
мечтать
E
eu
sei
que
o
amor
é
uma
coisa
boa
И
я
знаю,
что
любовь-это
хорошая
вещь
Mas
também
sei
que
qualquer
canto
Но
я
также
знаю,
что
любой
угол
É
menor
do
que
a
vida
Это
меньше,
чем
жизнь
De
qualquer
pessoa
Любой
человек
Por
isso
cuidado,
meu
bem
Так
что
будьте
осторожны,
мой
хороший
Há
perigo
na
esquina
Есть
опасность
в
углу
Eles
venceram
e
o
sinal
está
fechado
pra
nós
Они
победили,
и
знак
закрыт
для
нас
Que
somos
jovens
Что
мы-молодые
Para
abraçar
seu
irmão
Чтобы
обнять
своего
брата
E
beijar
sua
menina
И
поцеловать
свою
девушку
É
que
se
fеz
o
seu
braço,
o
seu
lábio
В
том,
что
делали
его
руки,
его
губы
Você
me
pеrgunta
pela
minha
paixão
Вы
спрашиваете
меня,
за
мою
страсть
Digo
que
estou
encantada
Я
говорю,
что
я
сдулся
Como
uma
nova
invenção
Как
новое
изобретение
Eu
vou
ficar
nessa
cidade
Я
собираюсь
остаться
в
этом
городе
Não
vou
voltar
pro
sertão
Я
не
вернусь
pro
outback
Pois
vejo
vir
vindo
no
vento
Потому
что
вижу,
прийти
пожаловать
на
ветру
O
cheiro
da
nova
estação
Запах
новой
станции
Eu
sei
de
tudo
na
ferida
viva
Я
все
знаю,
на
раны,
живая
Do
meu
coração
Мое
сердце
Já
faz
tempo,
eu
vi
você
na
rua
Уже
давно,
я
видел
вас
на
улице
Cabelo
ao
vento,
gente
jovem
reunida
Волосы
по
ветру,
молодые
люди
собрались
Na
parede
da
memória
На
стене
памяти
Essa
lembrança
é
o
quadro
que
dói
mais
Этот
сувенир
представляет
собой
основу,
которая
болит
больше
всего
Minha
dor
é
perceber
Моя
боль-это
понять,
Que
apesar
de
termos
Что,
несмотря
на
условия
Feito
tudo,
tudo,
tudo
o
que
fizemos
Сделано
все,
все,
все,
что
мы
сделали
Nós
'inda
somos
os
mesmos
e
vivemos
Мы
'инда
мы
же
и
живем
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
Мы
все
еще
те
же
и
живем
Como
os
nossos
pais
Как
наши
родители
Nossos
ídolos
ainda
são
os
mesmos
Наши
идолы
все
те
же,
E
as
aparências
não
enganam,
não
И
внешность
не
обманывают,
не
Você
diz
que
depois
deles
Вы
говорите,
что
после
них
Não
apareceu
mais
ninguém
Не
появился
больше
никто
не
Você
pode
até
dizer
Можно
даже
сказать,
Que
eu
tô
por
fora
Я
да
и
снаружи
Ou
então,
que
eu
tô
inventando
Или
то,
что
я
никогда
изобретать
Que
ama
o
passado
e
que
não
vê
Что
любит
прошлое
и
не
видит
Que
ama
o
passado
e
que
não
vê
Что
любит
прошлое
и
не
видит
Que
o
novo
sempre
vem
Что
новое
всегда
приходит
E
hoje
eu
sei
И
сегодня
я
знаю,
Que
quem
me
deu
a
ideia
Тот,
кто
мне
дал
идею
De
uma
nova
consciência
e
juventude
Нового
сознания
и
молодежи
Guardado
por
Deus
Сохраненный
Богом
Contando
vil
metal
Подсчет
vil
metal
Minha
dor
é
perceber
Моя
боль-это
понять,
Que
apesar
de
termos
Что,
несмотря
на
условия
Feito
tudo,
tudo,
tudo,
tudo
Сделано
все,
все,
все,
все
Tudo
o
que
fizemos
Все,
что
мы
сделали
Nós
'inda
somos
os
mesmos
e
vivemos
Мы
'инда
мы
же
и
живем
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
Мы
все
еще
те
же
и
живем
Nós
ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
Мы
все
еще
те
же
и
живем
Como
os
nossos
pais
Как
наши
родители
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Belchior
Attention! Feel free to leave feedback.