Lyrics and translation Ana Cañas - Divina Comédia Humana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Divina Comédia Humana
Божественная комедия человеческая
Estava
mais
angustiado
que
um
goleiro
na
hora
do
gol
Я
была
более
растеряна,
чем
вратарь
в
момент
гола,
Quando
você
entrou
em
mim
como
um
sol
no
quintal
Когда
ты
вошел
в
меня,
как
солнце
во
двор.
Aí
um
analista
amigo
meu
disse
que
desse
jeito
Потом
один
мой
друг-психоаналитик
сказал,
что
таким
образом
Eu
não
vou
ser
feliz
direito
Я
не
буду
по-настоящему
счастлива,
Porque
o
amor
é
uma
coisa
mais
profunda
que
um
encontro
casual
Потому
что
любовь
– это
нечто
более
глубокое,
чем
случайная
встреча.
Aí
um
analista
amigo
meu
disse
que
desse
jeito
Потом
один
мой
друг-психоаналитик
сказал,
что
таким
образом
Eu
não
vou
ser
feliz
direito
Я
не
буду
по-настоящему
счастлива,
Porque
o
amor
é
uma
coisa
mais
profunda
que
uma
transa
sensual
Потому
что
любовь
– это
нечто
более
глубокое,
чем
чувственная
связь.
Deixando
a
profundidade
de
lado
Оставив
глубину
в
стороне,
Eu
quero
é
ficar
colado
à
pele
dela
noite
e
dia
Я
просто
хочу
быть
прижатой
к
твоей
коже
день
и
ночь,
Fazendo
tudo
e
de
novo
dizendo
sim
à
paixão,
morando
na
filosofia
Делая
всё
снова
и
снова,
говоря
"да"
страсти,
живя
философией.
Deixando
a
profundidade
de
lado
Оставив
глубину
в
стороне,
Eu
quero
é
ficar
colado
à
pele
dela
noite
e
dia
Я
просто
хочу
быть
прижатой
к
твоей
коже
день
и
ночь,
Fazendo
tudo
e
de
novo
dizendo
sim
à
paixão,
morando
na
filosofia
Делая
всё
снова
и
снова,
говоря
"да"
страсти,
живя
философией.
Quero
gozar
no
seu
céu,
pode
ser
no
seu
inferno
Хочу
кончить
на
твоих
небесах,
пусть
даже
в
твоем
аду,
Viver
a
divina
comédia
humana
onde
nada
é
eterno
Прожить
божественную
комедию
человеческую,
где
ничто
не
вечно.
Quero
gozar
no
seu
céu,
pode
ser
no
seu
inferno
Хочу
кончить
на
твоих
небесах,
пусть
даже
в
твоем
аду,
Viver
a
divina
comédia
humana
onde
nada,
nada,
nada
é
eterno
Прожить
божественную
комедию
человеческую,
где
ничто,
ничто,
ничто
не
вечно.
Ora
direis,
ouvir
estrelas,
certo
perdeste
o
senso
Вы
скажете,
слышать
звёзды,
точно
ты
потеряла
рассудок,
Eu
vos
direi
no
entanto
А
я
вам
скажу,
однако,
Enquanto
houver
espaço,
corpo,
tempo
e
algum
modo
de
dizer
não
Пока
есть
пространство,
тело,
время
и
какой-то
способ
сказать
"нет".
Ora
direis,
ouvir
estrelas,
certo
perdeste
o
senso
Вы
скажете,
слышать
звёзды,
точно
ты
потеряла
рассудок,
Eu
vos
direi
no
entanto
А
я
вам
скажу,
однако,
Enquanto
houver
espaço,
corpo,
tempo
e
algum
modo
de
dizer
não
Пока
есть
пространство,
тело,
время
и
какой-то
способ
сказать
"нет".
Enquanto
houver
espaço,
corpo,
tempo
e
algum
modo
de
dizer
não
Пока
есть
пространство,
тело,
время
и
какой-то
способ
сказать
"нет".
Enquanto
houver
espaço,
corpo,
tempo
e
algum
modo
de
dizer
não
Пока
есть
пространство,
тело,
время
и
какой-то
способ
сказать
"нет".
Eu
canto,
eu
canto,
canto
Я
пою,
я
пою,
пою.
Enquanto
houver
espaço,
corpo,
tempo
Пока
есть
пространство,
тело,
время
E
algum
modo
de
dizer
não
И
какой-то
способ
сказать
"нет".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Belchior
Attention! Feel free to leave feedback.