Ana Cañas - Velha Roupa Colorida - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ana Cañas - Velha Roupa Colorida




Velha Roupa Colorida
Old Colored Clothes
Você não sente, não
You don't feel it, you don't see it
Mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
But I can't help but tell you, my friend
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
That a new change is coming soon
O que algum tempo era novo jovem
What was new and young some time ago
Hoje é antigo e precisamos todos rejuvenescer
Today is old and we all need to rejuvenate
Nunca mais teu pai falou "she's leaving home"
Your father never said "she's leaving home" again
E meteu o na estrada like a rolling stone
And hit the road like a rolling stone
Nunca mais você pegou sua menina
You never picked up your girl again
Pra correr no seu carro
To run in your car
Loucura, loucura, loucura, loucura, chiclete e som
Craziness, craziness, craziness, gum, and music
Nunca mais você saiu à rua em grupo reunido
You never went out in the street in a group
O dedo em V, cabelo ao vento
The peace sign, hair in the wind
Amor e flor, amor e flor, amor e flor, amor e flor que é de um cartaz
Love and peace, love and peace, love and peace, love and peace that is from a poster
No presente a mente, o corpo é diferente
In the present, the mind, the body is different
E o passado é uma roupa que não nos serve mais
And the past is clothing that no longer fits us
No presente a mente, o corpo é diferente
In the present, the mind, the body is different
E o passado é uma roupa que não nos serve mais
And the past is clothing that no longer fits us
Você não sente e não
You don't feel it or see it
Mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
But I can't help but tell you, my friend
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
That a new change is coming soon
O que algum tempo era novo jovem
What was new and young some time ago
Hoje é antigo e precisamos todos rejuvenescer
Today is old and we all need to rejuvenate
Como Poe, poeta louco americano
Like Poe, crazy American poet
Eu pergunto ao passarinho
I ask the little bird
Black bird, como se faz?
Black bird, how do you do it?
Heaven never, Heaven never, Heaven never, Heaven never
Heaven never, Heaven never, Heaven never, Heaven never
Heaven never, Heaven never, Heaven never, Heaven never, Heaven never
Heaven never, Heaven never, Heaven never, Heaven never, Heaven never
Black bird me responde
Black bird answers me
Que tudo ficou atrás
That everything is behind
Heaven never, Heaven never, Heaven never
Heaven never, Heaven never, Heaven never
Assum preto, me responde
Answer me, black bird
O passado nunca mais
The past never again
Você não sente, não
You don't feel it, you don't see it
Mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
But I can't help but tell you, my friend
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
That a new change is coming soon
O que algum tempo era novo jovem
What was new and young some time ago
Hoje é antigo e precisamos todos rejuvenescer
Today is old and we all need to rejuvenate
E precisamos todos rejuvenescer
And we all need to rejuvenate
E precisamos todos rejuvenescer
And we all need to rejuvenate
Rejuvenescer
Rejuvenate





Writer(s): Antonio Carlos Belchior


Attention! Feel free to leave feedback.