Lyrics and translation Ana Cañas - Velha Roupa Colorida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velha Roupa Colorida
Старая Цветная Одежда
Você
não
sente,
não
vê
Ты
не
чувствуешь,
не
видишь,
Mas
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
Но
я
не
могу
не
сказать,
мой
друг,
Que
uma
nova
mudança
em
breve
vai
acontecer
Что
скоро
произойдут
новые
перемены.
O
que
há
algum
tempo
era
novo
jovem
То,
что
когда-то
было
новым,
молодым,
Hoje
é
antigo
e
precisamos
todos
rejuvenescer
Сегодня
старо,
и
нам
всем
нужно
обновиться.
Nunca
mais
teu
pai
falou
"she's
leaving
home"
Твой
отец
больше
никогда
не
скажет:
"Она
уходит
из
дома",
E
meteu
o
pé
na
estrada
like
a
rolling
stone
И
не
отправится
в
путь,
как
странствующий
камень.
Nunca
mais
você
pegou
sua
menina
Ты
больше
никогда
не
возьмешь
свою
девушку,
Pra
correr
no
seu
carro
Чтобы
мчаться
в
своей
машине,
Loucura,
loucura,
loucura,
loucura,
chiclete
e
som
Безумие,
безумие,
безумие,
безумие,
жвачка
и
музыка.
Nunca
mais
você
saiu
à
rua
em
grupo
reunido
Ты
больше
никогда
не
выйдешь
на
улицу
в
компании
друзей,
O
dedo
em
V,
cabelo
ao
vento
С
пальцами
в
форме
буквы
V,
волосы
развеваются
на
ветру,
Amor
e
flor,
amor
e
flor,
amor
e
flor,
amor
e
flor
que
é
de
um
cartaz
Любовь
и
цветы,
любовь
и
цветы,
любовь
и
цветы,
любовь
и
цветы
с
плаката.
No
presente
a
mente,
o
corpo
é
diferente
В
настоящем
разум,
тело
другие,
E
o
passado
é
uma
roupa
que
não
nos
serve
mais
И
прошлое
— это
одежда,
которая
нам
больше
не
подходит.
No
presente
a
mente,
o
corpo
é
diferente
В
настоящем
разум,
тело
другие,
E
o
passado
é
uma
roupa
que
não
nos
serve
mais
И
прошлое
— это
одежда,
которая
нам
больше
не
подходит.
Você
não
sente
e
não
vê
Ты
не
чувствуешь
и
не
видишь,
Mas
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
Но
я
не
могу
не
сказать,
мой
друг,
Que
uma
nova
mudança
em
breve
vai
acontecer
Что
скоро
произойдут
новые
перемены.
O
que
há
algum
tempo
era
novo
jovem
То,
что
когда-то
было
новым,
молодым,
Hoje
é
antigo
e
precisamos
todos
rejuvenescer
Сегодня
старо,
и
нам
всем
нужно
обновиться.
Como
Poe,
poeta
louco
americano
Как
По,
безумный
американский
поэт,
Eu
pergunto
ao
passarinho
Я
спрашиваю
у
птички,
Black
bird,
como
se
faz?
Черный
дрозд,
как
это
сделать?
Heaven
never,
Heaven
never,
Heaven
never,
Heaven
never
Рая
никогда,
рая
никогда,
рая
никогда,
рая
никогда,
Heaven
never,
Heaven
never,
Heaven
never,
Heaven
never,
Heaven
never
Рая
никогда,
рая
никогда,
рая
никогда,
рая
никогда,
рая
никогда,
Black
bird
me
responde
Черный
дрозд
мне
отвечает,
Que
tudo
já
ficou
atrás
Что
все
уже
позади.
Heaven
never,
Heaven
never,
Heaven
never
Рая
никогда,
рая
никогда,
рая
никогда,
Assum
preto,
me
responde
Черный
дрозд,
ответь
мне,
O
passado
nunca
mais
Прошлое
никогда
не
вернется.
Você
não
sente,
não
vê
Ты
не
чувствуешь,
не
видишь,
Mas
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
Но
я
не
могу
не
сказать,
мой
друг,
Que
uma
nova
mudança
em
breve
vai
acontecer
Что
скоро
произойдут
новые
перемены.
O
que
há
algum
tempo
era
novo
jovem
То,
что
когда-то
было
новым,
молодым,
Hoje
é
antigo
e
precisamos
todos
rejuvenescer
Сегодня
старо,
и
нам
всем
нужно
обновиться.
E
precisamos
todos
rejuvenescer
И
нам
всем
нужно
обновиться.
E
precisamos
todos
rejuvenescer
И
нам
всем
нужно
обновиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Belchior
Attention! Feel free to leave feedback.