Ana Clara feat. Alexandre Pires - Mi Mi Mi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ana Clara feat. Alexandre Pires - Mi Mi Mi




Mi Mi Mi
Ми-ми-ми
pensando o quê?
Ты о чём вообще думаешь?
Gastando papo, desta vez não vai me convencer
Хватит болтать, в этот раз тебе меня не убедить.
Pode arrumar outra pessoa pra fazer sofrer
Можешь поискать кого-нибудь другого, чтобы заставлять страдать.
E nunca mais eu quero ser brinquedo pra você
Я больше не хочу быть для тебя игрушкой.
Pra você
Для тебя.
pensando o quê?
Ты о чём вообще думаешь?
Nem um milhão de rosas vão poder me conquistar
Даже миллион роз не смогут меня завоевать.
Nem a viagem pra Cancun, cruzeiro em alto mar
Как и путешествие на Канкун, круиз по морю.
Não adianta anel de brilhantes, não vai dar
Не помогут кольца с бриллиантами, не сработает.
Não vai dar
Не сработает.
Você louca
Ты с ума сошла.
Eu quero ver depois que eu te beijar na boca
Посмотрим, как ты запоёшь, после того как я поцелую тебя.
Se você vai deixar teu nego dando sopa
Посмотрим, оставишь ли ты своего парня без присмотра,
Pra qualquer uma vir tomar o teu lugar
Чтобы любая могла занять твоё место.
Teu lugar
Твоё место.
Sabe de nada
Ты ничего не понимаешь.
Você reclama de eu chegar de madrugada
Ты жалуешься, что я прихожу на рассвете.
Mas quando eu chego, você vem apaixonada
Но когда я прихожу, ты вся горишь от страсти,
Pedindo aquele amor que eu sei te dar
Просишь той любви, которую могу дать тебе только я.
Sei te dar
Только я.
Fazer o quê se eu querendo?
Что мне делать, если я этого хочу?
E sem você eu sofrendo
А без тебя я страдаю.
Chega de mi mi mi, chega de blá blá blá
Хватит ми-ми-ми, хватит бла-бла-бла.
Vem logo, meu amor, que eu querendo
Иди же скорее, моя любовь, я жду тебя.
vendo aí? Falou besteira
Вот видишь? Сказанула лишнего.
E a gente fez a noite a inteira
И вот мы провели вместе всю ночь.
Chega de mi mi mi, chega de blá blá blá
Хватит ми-ми-ми, хватит бла-бла-бла.
Meu bem, eu e você não para separar
Любимая, нам нельзя расставаться.
pensando o quê?
Ты о чём вообще думаешь?
Gastando papo, desta vez não vai me convencer (é?)
Хватит болтать, в этот раз тебе меня не убедить (да?).
Pode arrumar outra pessoa pra fazer sofrer
Можешь поискать кого-нибудь другого, чтобы заставлять страдать.
E nunca mais eu quero ser brinquedo pra você
Я больше не хочу быть для тебя игрушкой.
Pra você
Для тебя.
pensando o quê?
Ты о чём вообще думаешь?
Nem um milhão de rosas vão poder me conquistar
Даже миллион роз не смогут меня завоевать.
Nem a viagem pra Cancun, cruzeiro em alto mar
Как и путешествие на Канкун, круиз по морю.
Não adianta anel de brilhantes, não vai dar
Не помогут кольца с бриллиантами, не сработает.
Não vai dar
Не сработает.
Você louca
Ты с ума сошла.
Eu quero ver depois que eu te beijar na boca
Посмотрим, как ты запоёшь, после того как я поцелую тебя.
Se você vai deixar teu nego dando sopa
Посмотрим, оставишь ли ты своего парня без присмотра,
Pra qualquer uma vir tomar o teu lugar
Чтобы любая могла занять твоё место.
Teu lugar
Твоё место.
Sabe de nada
Ты ничего не понимаешь.
Você reclama de eu chegar de madrugada
Ты жалуешься, что я прихожу на рассвете.
Mas quando eu chego, você vem apaixonada
Но когда я прихожу, ты вся горишь от страсти,
Pedindo aquele amor que eu sei te dar
Просишь той любви, которую могу дать тебе только я.
Sei te dar
Только я.
Fazer o quê (vem) se eu querendo?
Что мне делать (иди ко мне), если я этого хочу?
E sem você eu sofrendo
А без тебя я страдаю.
Chega de mi mi mi, chega de blá blá blá
Хватит ми-ми-ми, хватит бла-бла-бла.
Vem logo, meu amor, que eu querendo
Иди же скорее, моя любовь, я жду тебя.
vendo aí? Falou besteira
Вот видишь? Сказанула лишнего.
E a gente faz a noite inteira
И вот мы занимаемся любовью всю ночь напролёт.
Chega de mi mi mi, chega de blá blá blá
Хватит ми-ми-ми, хватит бла-бла-бла.
Meu bem, eu e você não pra separar
Любимая, нам нельзя расставаться.
Fazer o quê se eu querendo?
Что мне делать, если я этого хочу?
E sem você eu sofrendo
А без тебя я страдаю.
Chega de mi mi mi, chega de blá blá blá
Хватит ми-ми-ми, хватит бла-бла-бла.
Vem logo, meu amor, que eu querendo
Иди же скорее, моя любовь, я жду тебя.
vendo aí? Falou besteira
Вот видишь? Сказанула лишнего.
E a gente fez a noite inteira
И вот мы провели вместе всю ночь.
Chega de mi mi mi, chega de blá blá blá
Хватит ми-ми-ми, хватит бла-бла-бла.
Meu bem, eu e você não pra separar
Любимая, нам нельзя расставаться.





Writer(s): Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Umberto Da Silva Tavares


Attention! Feel free to leave feedback.