Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu ți-am spus tot (feat. Jean Gavril)
Я тебе не всё сказала (feat. Jean Gavril)
Încă
am
ce
să-ți
mai
dau
și
Мне
ещё
есть
что
тебе
дать
и
Când
dimineața
ne
lovește
eu
mai
stau
Когда
утро
настигает
нас,
я
всё
ещё
лежу
Și
vreau
să
nu
clipesc
dar
tot
nu
reușesc
să
И
хочу
не
моргать,
но
всё
равно
не
получается
Nu-mi
fie
frică
să-ți
mai
zic
Не
бояться
сказать
тебе
ещё
Nu
s-a
mai
uitat
nimeni
la
mine
cum
te
uiți
tu
Никто
на
меня
так
не
смотрел,
как
смотришь
ты
Și
nu
a
mai
plecat
nimeni
de-aici
așa
cum
pleci
tu
И
никто
не
уходил
отсюда
так,
как
уходишь
ты
Acum
se
face-un
an
de
când
nu
te
lași
dus
de
val
Уже
год
как
ты
не
позволяешь
унести
себя
волной
Cred
că
m-am
obișnuit
ca
simți
să
devină
ai
simțit
Кажется,
я
привыкла,
что
чувства
становятся
твоими
чувствами
Poate
n-am
tot,
poate
nu
pot
Может,
у
меня
не
всё,
может,
не
могу
Să
mă
desprind
de
tot
și
să
o
iau
din
loc
От
всего
оторваться
и
с
места
сорваться
Și-acum
te
uiți
prin
mine
dar
parcă-mi
convine
И
сейчас
ты
смотришь
сквозь
меня,
но
вроде
мне
нравится
Mai
stau
puțin,
hai,
mai
stai
puțin
Я
ещё
немного
полежу,
давай,
полежи
ещё
немного
Nu
s-a
mai
uitat
nimeni
la
mine
cum
te
uiți
tu
Никто
на
меня
так
не
смотрел,
как
смотришь
ты
Și
nu
a
mai
plecat
nimeni
de-aici
așa
cum
pleci
tu
И
никто
не
уходил
отсюда
так,
как
уходишь
ты
Acum
se
face-un
an
de
când
nu
te
lași
dus
de
val
Уже
год
как
ты
не
позволяешь
унести
себя
волной
Cred
că
m-am
obișnuit
ca
simți
să
devină
ai
simțit
Кажется,
я
привыкла,
что
чувства
становятся
твоими
чувствами
Eu
pot
să
ard
tot
cu
un
zâmbet
Я
могу
всё
сжечь
с
улыбкой
Ca
orice
tunet
pot
să
îți
recit
încet
Как
любая
гроза,
могу
тебе
тихо
прочитать
Pe
pielea
ta
ce
se
topește-n
asfințit
îți
las
sărutul
meu
На
твоей
коже,
что
тает
на
закате,
оставляю
мой
поцелуй
Din
ce
în
ce
mai
ascuțit
Всё
острее
и
острее
Nu
s-a
mai
uitat
nimeni
la
mine
cum
te
uiți
tu
Никто
на
меня
так
не
смотрел,
как
смотришь
ты
Și
nu
a
mai
plecat
nimeni
de-aici
așa
cum
pleci
tu
И
никто
не
уходил
отсюда
так,
как
уходишь
ты
Acum
se
face-un
an
de
când
nu
te
lași
dus
de
val
Уже
год
как
ты
не
позволяешь
унести
себя
волной
Cred
că
m-am
obișnuit
ca
simți
să
devină
ai
simțit
Кажется,
я
привыкла,
что
чувства
становятся
твоими
чувствами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Coman
Album
Pretext
date of release
03-03-2023
Attention! Feel free to leave feedback.