Lyrics and translation Ana Costa - Até a Próxima Estação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Até a Próxima Estação
До следующей станции
As
estações
vêm
me
encontrar
pela
janela
da
sala
Времена
года
приходят
ко
мне
через
окно
в
гостиной,
Fazem
chover
ou
chorar
nas
horas
mais
distraídas
Заставляют
дождь
лить
или
слёзы
капать
в
самые
беззаботные
часы.
Num
calendário
eu
te
achei
В
календаре
я
нашла
тебя,
Num
dia
cheio
de
nuvens
В
день,
полный
облаков.
O
vento
quis
te
levar
Ветер
хотел
унести
тебя,
Pesquei
seus
olhos
de
mar
Я
выловила
твои
глаза
цвета
моря.
Minha
canção
furando
as
ondas
devagar
Моя
песня
медленно
пронзает
волны.
As
estações
vêm
me
encontrar
pela
janela
da
sala
Времена
года
приходят
ко
мне
через
окно
в
гостиной,
Fazem
chover
ou
chorar
nas
horas
mais
distraídas
Заставляют
дождь
лить
или
слёзы
капать
в
самые
беззаботные
часы.
Num
calendário
eu
te
achei
В
календаре
я
нашла
тебя,
Num
dia
cheio
de
nuvens
В
день,
полный
облаков.
O
vento
quis
te
levar
Ветер
хотел
унести
тебя,
Pesquei
seus
olhos
de
mar
Я
выловила
твои
глаза
цвета
моря.
Minha
canção
furando
as
ondas
desse
mar
Моя
песня
пронзает
волны
этого
моря.
No
seu
quintal
floresci
В
твоём
саду
я
расцвела,
No
meu
jardim
te
plantei,
sol
В
моём
саду
я
посадила
тебя,
солнце.
No
silêncio
eu
vi
uma
flor
nascer
В
тишине
я
увидела,
как
рождается
цветок,
Tava
bem
ali,
pétalas
e
sílabas
Он
был
прямо
здесь,
лепестки
и
слоги.
Mais
cedo
ou
tarde
eu
vou
passar
aí
pra
ver
Рано
или
поздно
я
зайду
к
тебе,
чтобы
увидеть,
O
que
ficou
guardado
Что
осталось
храниться,
E
aquele
beijo,
espera
aí
И
тот
поцелуй,
подожди,
Línguas
finas,
ávidas
Нежные,
жадные
языки.
A
cada
solidão
a
esperança
faz
a
ponte
entre
nós
С
каждым
одиночеством
надежда
строит
мост
между
нами.
As
estações
vêm
me
encontrar
pela
janela
da
sala
Времена
года
приходят
ко
мне
через
окно
в
гостиной,
Fazem
chover
ou
chorar
nas
horas
mais
distraídas
Заставляют
дождь
лить
или
слёзы
капать
в
самые
беззаботные
часы.
Num
calendário
eu
te
achei
В
календаре
я
нашла
тебя,
Num
dia
cheio
de
nuvens
В
день,
полный
облаков.
O
vento
quis
te
levar
Ветер
хотел
унести
тебя,
Pesquei
seus
olhos
de
mar
Я
выловила
твои
глаза
цвета
моря.
Minha
canção
furando
as
ondas
desse
mar
Моя
песня
пронзает
волны
этого
моря.
No
seu
quintal
floresci
В
твоём
саду
я
расцвела,
No
meu
jardim
te
plantei,
sol
В
моём
саду
я
посадила
тебя,
солнце.
No
silêncio
eu
vi
uma
flor
nascer
В
тишине
я
увидела,
как
рождается
цветок,
Tava
bem
ali,
pétalas
e
sílabas
Он
был
прямо
здесь,
лепестки
и
слоги.
Mais
cedo
ou
tarde
eu
vou
passar
aí
pra
ver
Рано
или
поздно
я
зайду
к
тебе,
чтобы
увидеть,
O
que
ficou
guardado
Что
осталось
храниться,
E
aquele
beijo,
espera
aí
И
тот
поцелуй,
подожди,
Línguas
finas,
ávidas
Нежные,
жадные
языки.
A
cada
solidão
a
esperança
faz
a
ponte
entre
nós
С
каждым
одиночеством
надежда
строит
мост
между
нами.
Até
a
próxima
estação
До
следующей
станции.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Costa, Zelia Duncan
Attention! Feel free to leave feedback.