Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Importa Mais O Dia
Der Tag spielt keine Rolle mehr
Dê
graças
a
Deus
se
é
fim
de
semana
Dank
sei
Gott,
wenn
Wochenende
ist
Emoção
não
engana,
ela
quer
te
levar
Die
Emotion
täuscht
nicht,
sie
will
dich
mitnehmen
Pra
roda
de
samba,
amor,
quem
é
bamba
Zum
Samba-Kreis,
mein
Lieber,
wer
ein
Könner
ist
Nunca
descamba,
só
faz
balançar
Fällt
niemals
durch,
sondern
bringt
Schwung
Se
o
seu
coração
bate
feito
um
batuqueiro
Wenn
dein
Herz
wie
ein
Trommler
schlägt
Ao
som
do
pandeiro
sem
descompassar
Im
Takt
des
Pandeiros,
ohne
aus
dem
Takt
zu
geraten
Se
entregue
de
corpo
e
alma
brasileira
Gib
dich
mit
Leib
und
brasilianischer
Seele
hin
Pro
som
bem
maneiro
que
vai
te
ganhar
Dem
coolen
Sound,
der
dich
erobern
wird
Qualquer
trabalhador
pode
participar
Jeder
Arbeiter
kann
teilnehmen
Prestando
atenção
no
nosso
enredo
Wenn
er
auf
unsere
Handlung
achtet
Já
não
é
mais
segredo
no
nosso
terreiro
Es
ist
kein
Geheimnis
mehr
in
unserem
Hof
De
tarde
ou
de
noite
o
negócio
é
sambar
Ob
nachmittags
oder
abends,
es
geht
ums
Sambatanzen
Deita
e
rola,
tem
magia
Lass
dich
fallen,
es
ist
Magie
Não
importa
mais
o
dia
Der
Tag
spielt
keine
Rolle
mehr
Embriaga,
contagia
Es
berauscht,
es
steckt
an
É
o
meu
samba,
que
alegria
Es
ist
mein
Samba,
welche
Freude
Dele
emana
paz
que
irradia
Er
strahlt
Frieden
aus
E
faz
o
povo
cantar
Und
bringt
die
Leute
zum
Singen
Entra
de
sola,
ganha
alforria
Komm
voll
rein,
gewinne
die
Freiheit
Cante
pra
se
libertar
Singe,
um
dich
zu
befreien
Dê
graças
a
Deus
se
é
fim
de
semana
Dank
sei
Gott,
wenn
Wochenende
ist
Emoção
não
engana,
ela
quer
te
levar
Die
Emotion
täuscht
nicht,
sie
will
dich
mitnehmen
Pra
roda
de
samba,
amor,
quem
é
bamba
Zum
Samba-Kreis,
mein
Lieber,
wer
ein
Könner
ist
Nunca
descamba,
só
faz
balançar
Fällt
niemals
durch,
sondern
bringt
Schwung
Se
o
seu
coração
bate
feito
um
batuqueiro
Wenn
dein
Herz
wie
ein
Trommler
schlägt
Ao
som
do
pandeiro
sem
descompassar
Im
Takt
des
Pandeiros,
ohne
aus
dem
Takt
zu
geraten
Se
entregue
de
corpo
e
alma
brasileira
Gib
dich
mit
Leib
und
brasilianischer
Seele
hin
Pro
som
bem
maneiro
que
vai
te
ganhar
Dem
coolen
Sound,
der
dich
erobern
wird
Qualquer
trabalhador
pode
participar
Jeder
Arbeiter
kann
teilnehmen
Prestando
atenção
no
nosso
enredo
Wenn
er
auf
unsere
Handlung
achtet
Já
não
é
mais
segredo
no
nosso
terreiro
Es
ist
kein
Geheimnis
mehr
in
unserem
Hof
De
tarde
ou
de
noite
o
negócio
é
sambar
Ob
nachmittags
oder
abends,
es
geht
ums
Sambatanzen
Deita
e
rola,
tem
magia
(tem
magia)
Lass
dich
fallen,
es
ist
Magie
(es
ist
Magie)
Não
importa
mais
o
dia
(não
importa)
Der
Tag
spielt
keine
Rolle
mehr
(spielt
keine
Rolle)
Embriaga,
contagia
(contagia)
Es
berauscht,
es
steckt
an
(steckt
an)
É
o
meu
samba,
que
alegria
(é
o
meu
samba)
Es
ist
mein
Samba,
welche
Freude
(es
ist
mein
Samba)
Dele
emana
paz
que
irradia
Er
strahlt
Frieden
aus
E
faz
o
povo
cantar
(canta
povo)
Und
bringt
die
Leute
zum
Singen
(singt,
Leute)
Entra
de
sola,
ganha
alforria
Komm
voll
rein,
gewinne
die
Freiheit
Cante
pra
se
libertar
Singe,
um
dich
zu
befreien
Dele
emana
paz
que
irradia
Er
strahlt
Frieden
aus
E
faz
o
povo
cantar
Und
bringt
die
Leute
zum
Singen
Entra
de
sola,
ganha
alforria
Komm
voll
rein,
gewinne
die
Freiheit
Cante
pra
se
libertar
Singe,
um
dich
zu
befreien
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agriao, Ana Costa, Bianca Calcagni
Attention! Feel free to leave feedback.