Lyrics and translation Ana Costa - Pra Que Pedir Perdão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Que Pedir Perdão
Зачем просить прощения
Se
é
pra
recordar
dessa
maneira,
Если
ты
вспоминаешь
обо
мне
так,
Sempre
causando
desprazer,
Если
это
приносит
тебе
лишь
боль,
Jogando
fora
a
vida
em
mais
uma
bebedeira,
Если
ты
губишь
свою
жизнь
очередной
пьянкой,
Ó,
sinceramente,
é
preferível
me
esquecer
То,
честно
говоря,
лучше
меня
забыть
Eu
te
prometi
mundos
e
fundos
Я
обещала
тебе
золотые
горы,
Mas
não
queria
te
magoar
Но
не
хотела
делать
тебе
больно.
Eu
não
resisto
aos
botequins
mais
vagabundos
Я
не
могу
устоять
перед
самыми
пропащими
кабаками,
Mas
não
pretendia
te
envergonhar
Но
не
хотела
тебя
позорить.
Marquei
bobeira...
Сглупила...
Vi
muitas
vezes
o
destino
Я
много
раз
видела,
как
судьба,
Ir
na
direção
errada
Ведет
по
ложному
пути.
E
a
bondade
virar
completo
desatino
И
как
доброта
оборачивается
полным
безумием,
A
carícia
se
transformando
em
bofetada
Ласка
превращается
в
пощечину.
Ah,
eu
sou
rolimã
numa
ladeira
Ах,
я
как
шарик,
катящийся
по
склону,
Não
tenho
o
vício
da
ilusão:
У
меня
нет
пагубных
иллюзий:
Hoje,
eu
vejo
as
coisas
como
são
Сегодня
я
вижу
вещи
такими,
какие
они
есть,
E
estrela
é
só
um
incêndio
na
solidão
И
звезда
- это
всего
лишь
пожар
в
пустоте.
Se
eu
feri
teu
sonho
em
pleno
vôo
Если
я
разбила
твою
мечту
в
самом
полете,
Pra
que
pedir
perdão
se
eu
não
me
perdôo?
Зачем
просить
прощения,
если
я
сама
себе
не
могу
его
дать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldir Blanc Mendes, Moacyr Da Luz Silva
Attention! Feel free to leave feedback.