Ana Cristina Cash - I Heard the Bells on Christmas Day - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ana Cristina Cash - I Heard the Bells on Christmas Day




I Heard the Bells on Christmas Day
Я слышала звон колоколов в день Рождества
I heard the bells on Christmas day
Я слышала звон колоколов в день Рождества,
Their old familiar carols play
Их старые знакомые гимны звучали,
And mild and sweet their songs repeat
И нежно и сладко их песни повторяли
Of peace on earth good will to men
О мире на земле, благоволении к людям.
And the bells are ringing (peace on earth)
И колокола звонят (мир на земле),
Like a choir they're singing (peace on earth)
Как хор, они поют (мир на земле),
In my heart I hear them (peace on earth)
В моем сердце я слышу их (мир на земле),
Peace on earth, good will to men
Мир на земле, благоволение к людям.
And in despair I bowed my head
И в отчаянии я склонила голову,
There is no peace on earth I said
Нет мира на земле, сказала я,
For hate is strong and mocks the song
Ибо ненависть сильна и насмехается над песней
Of peace on earth, good will to men
О мире на земле, благоволении к людям.
But the bells are ringing (peace on earth)
Но колокола звонят (мир на земле),
Like a choir singing (peace on earth)
Как хор, поют (мир на земле),
Does anybody hear them? (peace on earth)
Кто-нибудь слышит их? (мир на земле),
Peace on earth, good will to men
Мир на земле, благоволение к людям.
Then rang the bells more loud and deep
Затем зазвонили колокола громче и глубже,
God is not dead, nor doth he sleep (peace on earth, peace on earth)
Бог не умер и не спит (мир на земле, мир на земле),
The wrong shall fail, the right prevail
Зло потерпит неудачу, правое восторжествует
With peace on earth, good will to men
С миром на земле, благоволением к людям.
Then ringing singing on its way
Затем звон, пение на своем пути,
The world revolved from night to day
Мир вращался от ночи ко дню,
A voice, a chime, a chant sublime
Голос, перезвон, возвышенный напев
Of peace on earth, good will to men
О мире на земле, благоволении к людям.
And the bells they're ringing (peace on earth)
И колокола звонят (мир на земле),
Like a choir they're singing (peace on earth)
Как хор, они поют (мир на земле),
And with our hearts we'll hear them (peace on earth)
И нашими сердцами мы услышим их (мир на земле),
Peace on earth, good will to men
Мир на земле, благоволение к людям.
I heard the bells on Christmas day
Я слышала звон колоколов в день Рождества,
Their old familiar carols play
Их старые знакомые гимны звучали,
And mild and sweet their songs repeat
И нежно и сладко их песни повторяли
Of peace on earth good will to men
О мире на земле, благоволении к людям.






Attention! Feel free to leave feedback.