Lyrics and translation Ana Cristina Cash - Seminole Wind
Ever
since
the
days
of
old,
С
незапамятных
времен,
Men
would
search
for
wealth
untold.
Люди
будут
искать
несметные
богатства.
They'd
dig
for
silver
and
for
gold,
Они
будут
копать
в
поисках
серебра
и
золота,
And
leave
the
empty
holes.
И
оставьте
пустые
отверстия.
And
way
down
south
in
the
Everglades,
И
далеко
на
юге,
в
Эверглейдс,
Where
the
black
water
rolls
and
the
saw
grass
sways.
Где
катится
черная
вода
и
колышется
трава-пилильщик.
The
eagles
fly
and
the
otters
play,
Орлы
летают,
а
выдры
играют,
In
the
land
of
the
Seminole.
В
стране
семинолов.
So
blow,
blow
Seminole
wind,
Так
что
дуй,
дуй
семинольским
ветром,
Blow
like
you're
never
gonna
blow
again.
Дуй
так,
словно
больше
никогда
не
собираешься
дуть.
I'm
calling
to
you
like
a
long
lost
friend
Я
взываю
к
тебе,
как
к
давно
потерянному
другу
But
I
know
who
you
are.
Но
я
знаю,
кто
ты
такой.
And
blow,
blow
from
the
Okeechobee,
И
дуй,
дуй
из
Окичоби,
All
the
way
up
to
Micanopy.
Всю
дорогу
до
Миканопи.
Blow
across
the
home
of
the
Seminole,
Пронесись
над
родиной
семинолов,
The
alligators
and
the
gar.
Аллигаторы
и
гар.
Progress
came
and
took
its
toll,
Прогресс
пришел
и
взял
свое,
And
in
the
name
of
flood
control,
И
во
имя
борьбы
с
наводнениями,
They
made
their
plans
and
they
drained
the
land,
Они
строили
свои
планы
и
осушали
землю,
Now
the
glades
are
going
dry.
Теперь
поляны
высыхают.
And
the
last
time
I
walked
in
the
swamp,
И
в
последний
раз
я
гулял
по
болоту,
I
sat
upon
a
Cypress
stump,
Я
сидел
на
кипарисовом
пне,
I
listened
close
and
I
heard
the
ghost,
Я
прислушался
повнимательнее
и
услышал
призрак,
Of
Osceola
cry.
О
крике
Оцеолы.
So
blow,
blow
Seminole
wind,
Так
что
дуй,
дуй
семинольским
ветром,
Blow
like
you're
never
gonna
blow
again.
Дуй
так,
словно
больше
никогда
не
собираешься
дуть.
I'm
calling
to
you
like
a
long
lost
friend
Я
взываю
к
тебе,
как
к
давно
потерянному
другу
But
I
know
who
you
are.
Но
я
знаю,
кто
ты
такой.
So
blow,
blow
from
the
Okeechobee,
Так
что
дуй,
дуй
из
Окичоби,
All
the
way
up
to
Micanopy.
Всю
дорогу
до
Миканопи.
Blow
across
the
home
of
the
Seminole,
Пронесись
над
родиной
семинолов,
The
alligators
and
the
gar.
Аллигаторы
и
гар.
So
blow,
blow
Seminole
wind,
Так
что
дуй,
дуй
семинольским
ветром,
Blow
like
you're
never
gonna
blow
again.
Дуй
так,
словно
больше
никогда
не
собираешься
дуть.
I'm
calling
to
you
like
a
long
lost
friend
Я
взываю
к
тебе,
как
к
давно
потерянному
другу
But
I
know
who
you
are.
Но
я
знаю,
кто
ты
такой.
So
blow,
blow
Seminole
wind,
Так
что
дуй,
дуй
семинольским
ветром,
Blow,
blow
Seminole
wind,
Дуй,
дуй
семинольским
ветром,
Blow
like
you're
never
gonna
blow
again.
Дуй
так,
словно
больше
никогда
не
собираешься
дуть.
In
the
land
of
the
Seminole
В
стране
семинолов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John David Anderson
Album
Shine
date of release
27-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.