Ana Curra - Aprendiz de Bruja - translation of the lyrics into German

Aprendiz de Bruja - Ana Curratranslation in German




Aprendiz de Bruja
Hexenlehrling
Sal de tu cautiverio, mátame
Verlass deine Gefangenschaft, töte mich
Sal de tu cautiverio, mátame
Verlass deine Gefangenschaft, töte mich
Mi revolución ya no sirve para ti
Meine Revolution nützt dir nichts mehr
Soy tu impedimento
Ich bin dein Hindernis
Soy tu losa
Ich bin deine Last
Desde aquel día que tatuaste mi rostro en tu piel
Seit jenem Tag, als du mein Gesicht auf deine Haut tätowiert hast
El Arte es un ser vivo
Die Kunst ist ein lebendiges Wesen
Es voraz
Sie ist gefräßig
Movido por demonios sedientos
Angetrieben von durstigen Dämonen
Aullando por un cagado sustancioso, necesario
Heulend nach einem gehaltvollen, nötigen Scheißhaufen
Un cagado impersonal
Einem unpersönlichen Scheißhaufen
Sabotear tu sueño
Deinen Traum sabotieren
Con puñalitos de juguete contra mi
Mit kleinen Spielzeugdolchen gegen mich
Es estéril, es cansino, es pueril
Ist steril, ist ermüdend, ist kindisch
Serás una zombie esclava, eterna, enferma
Du wirst ein ewiger, kranker Zombie-Sklave sein
Persiguiendo un fantasma descomunal
Einen gewaltigen Geist verfolgend
Tu pataleta
Dein Wutanfall
Un artefacto inactivo, inofensivo
Ein inaktives, harmloses Artefakt
Deshecha, mojada de llanto, rabieta
Zerrüttet, nass vom Weinen, Trotzanfall
Que no prende, no hace chispa
Der nicht zündet, keinen Funken schlägt
Te enseñaré mi último secreto
Ich werde dir mein letztes Geheimnis lehren
Pequeña aprendiz de bruja
Kleiner Hexenlehrling
Tórcula y muerte
Presse und Tod
Caballito del diablo
Libelle (Teufelspferdchen)
Devórame viva y llévate mi alma
Verschlinge mich lebendig und nimm meine Seele
Los tesoros y los muertos quedarán en su huaca
Die Schätze und die Toten werden in ihrer Huaca bleiben
Como siempre ha sido
Wie es immer war
Por los siglos de los siglos
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
Como siempre ha sido
Wie es immer war
Por los siglos de los siglos
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
Sal de tu cautiverio, mátame
Verlass deine Gefangenschaft, töte mich
Sal de tu cautiverio, mátame
Verlass deine Gefangenschaft, töte mich
Y tus rezos de mantis religiosa
Und deine Gebete einer Gottesanbeterin
El acto mágico para el milagro
Der magische Akt für das Wunder
Sal de tu cautiverio, mátame
Verlass deine Gefangenschaft, töte mich
Sal de tu cautiverio, mátame
Verlass deine Gefangenschaft, töte mich
Sal de tu cautiverio, mátame
Verlass deine Gefangenschaft, töte mich
Sal de tu cautiverio, mátame
Verlass deine Gefangenschaft, töte mich
Los tesoros y los muertos quedarán en su huaca
Die Schätze und die Toten werden in ihrer Huaca bleiben
Como siempre ha sido
Wie es immer war
Por los siglos de los siglos
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
Como siempre ha sido
Wie es immer war
Por los siglos de los siglos
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
Mátame
Töte mich
Mátame
Töte mich
Mátame
Töte mich
Mátame
Töte mich






Attention! Feel free to leave feedback.