Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Війна і Кохання
Krieg und Liebe
Небес
блакить
вінчала
нас
Des
Himmels
Blau
hat
uns
vermählt
Лише
кохання,
без
прикрас
Nur
Liebe,
ohne
Schmuck
А
потім
в
дім
прийшла
зима
Und
dann
kam
der
Winter
ins
Haus
Та,
що
розбила
всім
серця
Der,
der
allen
die
Herzen
brach
Нас
не
розлучить
ця
війна
Dieser
Krieg
wird
uns
nicht
trennen
Бо
там
де
ти
моя
душа
Denn
wo
du
bist,
ist
meine
Seele
Ти
назавжди
в
моїй
пам'яті!
Du
bist
für
immer
in
meiner
Erinnerung!
Бачу
світ,
де
наша
мрія
з
небес
летить
Ich
sehe
eine
Welt,
in
der
unser
Traum
vom
Himmel
fliegt
З
нами
мить
де
від
кохання
душа
щемить
Mit
uns
der
Moment,
in
dem
die
Seele
vor
Liebe
schmerzt
З
нами
сон
де
ми
співаємо
в
унісон
Mit
uns
der
Traum,
in
dem
wir
im
Einklang
singen
Чекаю
я
тебе
з
війни
Ich
warte
auf
dich
aus
dem
Krieg
Вона
забрала
мої
сни
Er
hat
mir
meine
Träume
genommen
Всю
ніч
одна,
біля
вікна
Die
ganze
Nacht
allein,
am
Fenster
Молюся
за
твоє
життя
Bete
ich
für
dein
Leben
Нас
не
розлучить
ця
війна
Dieser
Krieg
wird
uns
nicht
trennen
Бо
там
де
ти
моя
душа
Denn
wo
du
bist,
ist
meine
Seele
Ти
назавжди
в
моїй
пам'яті!
Du
bist
für
immer
in
meiner
Erinnerung!
Бачу
світ,
де
наша
мрія
з
небес
летить
Ich
sehe
eine
Welt,
in
der
unser
Traum
vom
Himmel
fliegt
З
нами
мить
де
від
кохання
душа
щемить
Mit
uns
der
Moment,
in
dem
die
Seele
vor
Liebe
schmerzt
З
нами
сон
де
ми
співаємо
в
унісон
Mit
uns
der
Traum,
in
dem
wir
im
Einklang
singen
Ти
назавжди
в
моїй
пам'яті!
Du
bist
für
immer
in
meiner
Erinnerung!
Бачу
світ,
де
наша
мрія
з
небес
летить
Ich
sehe
eine
Welt,
in
der
unser
Traum
vom
Himmel
fliegt
З
нами
мить
де
від
кохання
душа
щемить
Mit
uns
der
Moment,
in
dem
die
Seele
vor
Liebe
schmerzt
З
нами
сон
де
ми
співаємо
в
унісон
Mit
uns
der
Traum,
in
dem
wir
im
Einklang
singen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tetiana Dobrovolska, Uliana Danchul, тетяна добровольська
Attention! Feel free to leave feedback.