Lyrics and translation Ana Gabriel & Miryam Hernandez - El Hombre Que Yo Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
hombre
que
yo
amo
tiene
Человек,
которого
я
люблю,
имеет
Algo
de
niño
Какой-то
ребенок
La
sonrisa
ancha,
tierna
Широкая,
нежная
улыбка
Tiene
la
palabra
de
mil
У
него
есть
слово
тысячи
Hombres
juntos
Мужчины
вместе
Y
es
mi
loco
amante,
sabio
И
он
мой
безумный
любовник,
мудрый.
El
hombre
que
yo
amo
Человек,
которого
я
люблю.
No
le
teme
a
nada
Он
ничего
не
боится.
Pero
cuando
ama
lo
Но
когда
он
любит
его
Estremece
todo
Содрогается
все
Guerrero
incansable
en
Неутомимый
воин
в
Busca
de
aventuras
Поиск
приключений
Tiene
manos
fuertes,
cálidas
У
него
сильные,
теплые
руки.
El
hombre
que
yo
amo
sabe
que
lo
amo
Человек,
которого
я
люблю,
знает,
что
я
люблю
его.
Me
toma
en
sus
brazos
y
lo
olvido
todo
Он
берет
меня
в
свои
объятия,
и
я
забываю
все.
Él
es
mi
motivo,
es
mi
propio
sol
Он
мой
мотив,
это
мое
собственное
солнце.
Él
me
da
alegrías
que
nadie
me
dio
Он
дарит
мне
радости,
которые
никто
не
дал
мне.
El
hombre
que
yo
amo
Человек,
которого
я
люблю.
Sabe
que
yo
lo
amo
Он
знает,
что
я
люблю
его.
Vuela
siempre
lejos
Лети
всегда
далеко.
Pero
vuelve
al
nido
Но
вернись
в
гнездо.
El
hombre
que
yo
amo
Человек,
которого
я
люблю.
Sabe
que
lo
amo
Он
знает,
что
я
люблю
его.
Yo
lo
quiero
loco
Я
хочу,
чтобы
он
сошел
с
ума.
Pero
loco
mío
Но
сумасшедший
мой
El
hombre
que
yo
amo
Человек,
которого
я
люблю.
Siempre
sabe
todo,
no
Он
всегда
все
знает,
нет.
Sabe
de
enojos,
no
Он
знает
о
злости,
нет.
Entiende
rencores
Поймите
обиды
Él
arregla
todo
Он
исправляет
все
Con
sólo
mirarme
me
Просто
глядя
на
меня,
Alegra
Ia
vida
Радуйся
жизни.
El
hombre
que
yo
amo
Человек,
которого
я
люблю.
Camina
en
mi
mente
Ходи
в
моей
голове.
Es
mi
único
ídolo
Он
мой
единственный
кумир.
Entre
tanto
gente
Среди
стольких
людей
Él
hace
una
fiesta
con
Он
устраивает
вечеринку
с
Mi
pelo
suelto
Мои
распущенные
волосы
Iadrón
de
mis
sueños
Иадрон
моей
мечты
Duende
de
mi
almohada
Эльф
с
моей
подушки
El
hombre
que
yo
amo
Человек,
которого
я
люблю.
Sabe
que
Io
amo
Он
знает,
что
я
люблю
его.
Me
toma
en
sus
brazos
y
lo
olvido
todo
Он
берет
меня
в
свои
объятия,
и
я
забываю
все.
Él
es
mi
motivo,
es
mi
propio
sol
Он
мой
мотив,
это
мое
собственное
солнце.
Él
me
da
alegrías
que
Он
дарит
мне
радости,
что
Nadie
me
dió
Никто
не
дал
мне
El
hombre
que
yo
amo
Человек,
которого
я
люблю.
Sabe
que
lo
amo
Он
знает,
что
я
люблю
его.
Vuela
siempre
lejos
Лети
всегда
далеко.
Pero
vuelve
al
nido
Но
вернись
в
гнездо.
El
hombre
que
yo
amo
Человек,
которого
я
люблю.
Sabe
que
lo
amo
Он
знает,
что
я
люблю
его.
Yo
lo
quiero
loco,
pero
loco
mío
Я
хочу,
чтобы
он
был
сумасшедшим,
но
сумасшедшим
моим.
El
hombre
que
yo
amo
Человек,
которого
я
люблю.
Sabe
que
Io
amo
Он
знает,
что
я
люблю
его.
Me
toma
en
sus
brazos
y
lo
olvido
todo
Он
берет
меня
в
свои
объятия,
и
я
забываю
все.
Él
es
mi
motivo,
es
mi
propio
sol
Он
мой
мотив,
это
мое
собственное
солнце.
Él
me
da
alegrías
que
Он
дарит
мне
радости,
что
Nadie
me
dio
Никто
не
дал
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Enrique Saavedra Munoz, Gogo Munoz
Attention! Feel free to leave feedback.