Lyrics and translation Ana Gabriel & Pimpinela - Pega la Vuelta
Hace
dos
años
y
un
día
que
vivo
sin
él
Два
года
и
один
день
я
живу
без
него.
Hace
dos
años
y
un
día
que
no
lo
he
vuelto
a
ver
Два
года
и
один
день
я
не
видел
его
снова.
Y
aunque
no
he
sido
feliz
aprendí
a
vivir
sin
su
amor
И
хотя
я
не
был
счастлив,
я
научился
жить
без
его
любви.
Pero
al
ir
olvidando
de
pronto
una
noche
volvió
Но,
забыв
внезапно
одну
ночь,
он
вернулся.
(Ella)
¿Quién
es?
(Она)
кто
это?
(Ella)
¿Qué
vienes
a
buscar?
(Она)
что
ты
ищешь?
(Ella)
¡Ya
es
tarde!
Уже
поздно!
(Él)
¿Por
qué?
(Он)
почему?
(Ella)
Porque
ahora
soy
yo
la
que
quiere
estar
sin
ti
(Она)
потому
что
теперь
это
я
хочу
быть
без
тебя.
(Ella)
¡Por
eso
vete!
Вот
почему
уходи!
¡Olvida
mi
nombre,
mi
cara,
mi
casa
y
pega
la
vuelta!
Забудь
мое
имя,
мое
лицо,
мой
дом
и
повернись!
(Él)
Jamás
te
pude
comprender
(Он)
Я
никогда
не
мог
понять
тебя.
(Ella)
¡Vete!
¡Olvida
mis
ojos,
m
(Она)
Уходи!
Забудь
мои
глаза,
м
Is
manos,
mis
labios,
que
no
te
desean!
Это
руки,
мои
губы,
которые
не
хотят
тебя!
(Él)
¡Estás
mintiendo
ya
lo
sé!
Ты
лжешь,
я
знаю!
(Ella)
¡Vete!
¡Olvida
que
existo,
q
(Она)
Уходи!
Забудь,
что
я
существую,
q
Ue
me
conociste,
y
no
te
sorprendas!
Вы
встретили
меня,
и
не
удивляйтесь!
Olvídate
todo
que
tú
para
eso
tienes
experiencia.
Забудь
обо
всем,
что
у
тебя
для
этого
есть
опыт.
En
busca
de
emociones
un
día
marché
В
поисках
острых
ощущений
однажды
я
маршировал
De
un
mundo
de
sensaciones
que
no
encontré
Из
мира
ощущений,
которых
я
не
нашел.
Y
al
descubrir
que
era
todo
una
gran
fantasía
volví
И,
обнаружив,
что
это
все
большая
фантазия,
я
вернулся.
Porque
entendí
que
quería
las
cosas
que
viven
en
ti
Потому
что
я
понял,
что
хочу
того,
что
живет
в
тебе.
(Ella)
Adiós
(Она)
До
Свидания
(Él)
Ayúdame
(Он)
Помоги
Мне.
(Ella)
No
hay
nada
mas
que
hablar
(Она)
больше
не
о
чем
говорить.
(Él)
Piensa
en
mi
(Он)
думает
обо
мне.
(Ella)
Adiós
(Она)
До
Свидания
(Él)
¿Por
qué?
(Он)
почему?
(Ella)
Porque
ahora
soy
yo
la
que
quiere
estar
sin
ti
(Она)
потому
что
теперь
это
я
хочу
быть
без
тебя.
(Ella)
¡Por
eso
vete!
Вот
почему
уходи!
¡Olvida
mi
nombre,
mi
cara,
mi
casa
y
pega
la
vuelta!
Забудь
мое
имя,
мое
лицо,
мой
дом
и
повернись!
(Él)
Jamás
te
pude
comprender
(Он)
Я
никогда
не
мог
понять
тебя.
(Ella)
¡Vete!
¡Olvida
mis
ojos,
m
(Она)
Уходи!
Забудь
мои
глаза,
м
Is
manos,
mis
labios,
que
no
te
desean!
Это
руки,
мои
губы,
которые
не
хотят
тебя!
(Él)
Estás
mintiendo
¡ya
lo
sé!
(Он)
Ты
лжешь,
я
знаю!
(Ella)
¡Vete!
¡Olvida
que
existo,
q
(Она)
Уходи!
Забудь,
что
я
существую,
q
Ue
me
conociste,
y
no
te
sorprendas!
Вы
встретили
меня,
и
не
удивляйтесь!
Olvídate
todo
que
tu
para
eso
tienes
experiencia
Забудь
обо
всем,
что
у
тебя
есть
для
этого
опыт.
(Ella)
¡Por
eso
vete!
Вот
почему
уходи!
Olvida
mi
nombre,
mi
cara,
mi
casa
¡y
pega
la
vuelta!
Забудь
мое
имя,
мое
лицо,
мой
дом
и
повернись!
(Él)
Jamás
te
pude
comprender
(Он)
Я
никогда
не
мог
понять
тебя.
(Ella)
¡Vete!
Olvida
mis
ojos,
(Она)
Уходи!
Забудь
мои
глаза.,
Mis
manos,
mis
labios
¡que
no
te
desean!
Мои
руки,
мои
губы,
которые
не
хотят
тебя!
Por
eso
¡vete!
Поэтому
уходи!
Olvida
mi
nombre,
mi
cara,
mi
casa
¡y
pega
la
vuelta!
Забудь
мое
имя,
мое
лицо,
мой
дом
и
повернись!
Olvídate
todo
que
tu
para
eso
¡tienes
experiencia!
Забудьте
все,
что
вы
для
этого
у
вас
есть
опыт!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.