Lyrics and translation Ana Gabriel - Cosas del Amor (En Vivo)
Amiga,
tengo
el
corazón
herido
Подруга,
у
меня
сердце
болит.
El
hombre
que
yo
quiero
se
me
va
Человек,
которого
я
хочу,
уходит
от
меня.
Lo
estoy
perdiendo,
lo
estoy
sufriendo
Я
теряю
его,
я
страдаю
от
него.
Llorando
de
impotencia
no
puedo
retenerlo
Плача
от
бессилия,
я
не
могу
удержать
его.
Amiga,
mientras
quede
un
esperanza
Подруга,
пока
остается
надежда.
Tu
tienes
que
luchar
por
ese
amor
Ты
должен
бороться
за
эту
любовь.
Si
el
es
el
hombre
de
tu
vida
Если
он
мужчина
в
твоей
жизни,
No
te
des
nunca
por
vencida
Никогда
не
сдавайся.
Que
vale
todo
si
se
lucha
por
amor
Что
стоит
всего,
если
бороться
за
любовь
Como
puedo
hacer
Как
я
могу
сделать
Entrega
todo
Доставка
все
Todo
se
lo
dí
Я
все
отдал
ей.
Intenta
un
modo
Попробуйте
режим
No
es
posible
que
se
pueda
querer
mas
Не
может
быть,
что
вы
можете
хотеть
больше
Pensando
así
lo
perderás
Думая,
что
ты
потеряешь
это.
Y
si
el
se
va
И
если
он
уйдет.
Lo
habrás
perdido
Ты
потеряешь
его.
Que
me
quedara
lo
que
has
vivido
Чтобы
у
меня
осталось
то,
что
ты
пережил.
Tu
consejo
no
me
aleja
del
dolor
Твой
совет
не
отвлекает
меня
от
боли.
Son
cosas
del
amor
Это
вещи
любви.
Amiga
yo
no
se
que
esta
pasando
Подруга,
я
не
знаю,
что
происходит.
Será
que
habrá
encontrado
otra
mujer
Он
найдет
другую
женщину.
Ya
no
es
el
mismo,
su
indiferencia
Он
уже
не
тот,
его
равнодушие
La
siento
por
las
noches,
rechaza
mi
presencia
Я
чувствую
ее
по
ночам,
она
отвергает
мое
присутствие.
Amiga
no
será
que
has
descuidado
Подруга
не
будет,
что
вы
пренебрегли
La
forma
de
buscarlo
en
el
amor
Как
искать
его
в
любви
Quizás
la
casa,
la
rutina
Может
быть,
дом,
рутина
Se
ha
convertido
en
tu
enemiga
Она
стала
твоим
врагом.
Y
esta
cobrando
un
alto
precio
por
tu
error
И
это
взимает
высокую
цену
за
вашу
ошибку
Como
puedo
hacer
Как
я
могу
сделать
Entrega
todo
Доставка
все
Todo
se
lo
dí
Я
все
отдал
ей.
Intenta
un
modo
Попробуйте
режим
No
es
posible
que
se
pueda
querer
mas
Не
может
быть,
что
вы
можете
хотеть
больше
Pensando
así
lo
perderás
Думая,
что
ты
потеряешь
это.
Y
si
el
se
va
И
если
он
уйдет.
Lo
habrás
perdido
Ты
потеряешь
его.
Que
me
quedara
lo
que
has
vivido
Чтобы
у
меня
осталось
то,
что
ты
пережил.
Tu
consejo
no
me
aleja
del
dolor
Твой
совет
не
отвлекает
меня
от
боли.
Son
cosas
del
amor
Это
вещи
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudy Perez, Roberto Livi
Attention! Feel free to leave feedback.