Lyrics and translation Ana Gabriel - El Cigarrillo
Anoche
estuve
conversando
con
mi
cigarrillo
Прошлой
ночью
я
болтал
с
сигаретой.
Me
sentí
cansada,
cansada,
aburrida
y
tan
vacía
Я
чувствовал
себя
усталым,
усталым,
скучным
и
таким
пустым.
Que
a
veces
hasta
pienso
que
ni
siquiera
existo
Что
иногда
я
даже
думаю,
что
я
даже
не
существую.
Que
a
veces
hasta
pienso
que
ni
siquiera
existo
Что
иногда
я
даже
думаю,
что
я
даже
не
существую.
Lo
encendí
muy
lentamente,
le
dí
una
fumada
Я
закурил
очень
медленно,
закурил.
Y
al
mirar
el
humo
que
en
el
espacio
se
volatizaba
И,
глядя
на
дым,
который
в
пространстве
улетучивался,
Recordé
tantas
cosas
que
creí
olvidadas
Я
вспомнил
так
много
вещей,
что
думал,
что
забыл.
Se
las
conté
todas
mientras
que
lo
fumaba
Я
рассказал
им
все,
пока
курил.
Le
converse
de
ti
y
de
mis
añoranzas
Я
расскажу
ему
о
тебе
и
моих
тосках.
Le
conte
de
tus
besos
y
de
mis
esperanzas
Я
рассказал
ему
о
твоих
поцелуях
и
о
моих
надеждах.
Le
conté
de
tu
olvido,
de
mis
lágrimas
tantas
Я
рассказал
ей
о
твоей
забывчивости,
о
моих
слезах.
De
aquello
que
vivimos
y
que
hoy
se
a
vuelto
nada
О
том,
чем
мы
живем,
и
о
том,
что
сегодня
стало
ничем.
Le
dije
que
es
posible
que
a
mi
nadie
me
quiera
Я
сказал
ему,
что,
возможно,
меня
никто
не
любит.
Por
que
he
intentado
vivir
a
mi
manera
Потому
что
я
пытался
жить
по-своему.
Por
que
me
he
negado
a
pagar
el
tributo
Потому
что
я
отказался
платить
дань.
De
bajeza
y
pecado
que
hoy
no
exige
el
mundo
От
низости
и
греха,
которого
сегодня
не
требует
мир.
Que
a
lo
mejor
estoy
acabada
o
que
la
vida
me
a
vencido
Что,
может
быть,
мне
конец
или
что
жизнь
побеждает
меня.
Que
he
sufrido
y
he
llorado
Что
я
страдал
и
плакал,
Que
he
luchado
y
he
reído
Что
я
боролся
и
смеялся.
Y
que
es
lo
que
he
ganado
por
ser
así
tan
comprensiva
И
это
то,
что
я
заработала
за
то,
что
была
такой
понимающей.
Solo
vivir
desesperada
en
un
mundo
tan
vacío
Просто
жить
в
отчаянии
в
таком
пустом
мире,
Anoche
estuve
conversando
con
mi
cigarrillo
Прошлой
ночью
я
болтал
с
сигаретой.
Y
al
terminarlo
pensando
me
quede
entre
suspiros
И
когда
я
закончил
это,
думая,
я
остался
между
вздохами.
Que
en
este
verso
triste
que
es
el
mundo
en
que
vivo
Что
в
этом
печальном
стихе,
что
это
мир,
в
котором
я
живу,
Solo
él
me
va
quedando
como
único
amigo
Только
он
останется
для
меня
единственным
другом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.