Lyrics and translation Ana Gabriel - Es Tarde Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
noche
tiende
a
despertar
Ночь
стремится
пробудиться
Y
tu
presencia
empiezo
a
extrañar
И
я
начинаю
скучать
по
тебе
Quiero
saber
que
te
detiene
allá
Хочу
знать,
что
тебя
там
держит
Porque
no
vuelves
junto
a
mi
Почему
ты
не
возвращаешься
ко
мне
Quizás
sea
mejor
Возможно,
лучше
Decirlo
sin
temor,
amor
Сказать
без
страха,
любовь
моя,
Dime
si
estoy
cayendo
en
un
error
Скажи
мне,
не
ошибаюсь
ли
я
Y
exijo
mas
de
lo
que
doy
И
требую
ли
больше,
чем
даю
Dime
si
el
cielo
que
te
ofrecen
es
mejor
Скажи,
лучше
ли
небо,
которое
тебе
предлагают
Que
no
te
falta
mi
calor
Чем
мое
тепло,
которого
тебе
не
хватает
Dime
si
estoy
creyendo
que
te
vas
Скажи,
мне
кажется
ли,
что
ты
уходишь
Que
son
mis
celos
nada
mas
Или
это
просто
моя
ревность
Quiero
saber
si
es
solo
mi
temor
Хочу
знать,
это
лишь
мой
страх
Y
así
tener
tranquilidad
Чтобы
обрести
спокойствие
Las
horas
me
fulminan
sin
piedad
Часы
безжалостно
убивают
меня
Y
el
frío
de
tu
ausencia
me
estremece
mas
И
холод
твоего
отсутствия
пронзает
меня
еще
сильнее
Quiero
saber
que
te
detiene
allá
Хочу
знать,
что
тебя
там
держит
Porque
no
vuelves
junto
a
mi
Почему
ты
не
возвращаешься
ко
мне
Quizás
sea
mejor
Возможно,
лучше
Decirlo
sin
temor,
amor
Сказать
без
страха,
любовь
моя,
Dime
si
estoy
cayendo
en
un
error
Скажи
мне,
не
ошибаюсь
ли
я
Y
exijo
mas
de
lo
que
doy
И
требую
ли
больше,
чем
даю
Dime
si
el
cielo
que
te
ofrecen
es
mejor
Скажи,
лучше
ли
небо,
которое
тебе
предлагают
Que
no
te
falta
mi
calor
Чем
мое
тепло,
которого
тебе
не
хватает
Dime
si
estoy
creyendo
que
te
vas
Скажи,
мне
кажется
ли,
что
ты
уходишь
Que
son
mis
celos
nada
mas
Или
это
просто
моя
ревность
Quiero
saber
si
es
solo
mi
temor
Хочу
знать,
это
лишь
мой
страх
Y
así
tener
tranquilidad
Чтобы
обрести
спокойствие
Dime
si
estoy
cayendo
en
un
error
Скажи
мне,
не
ошибаюсь
ли
я
Y
exijo
mas
de
lo
que
doy
И
требую
ли
больше,
чем
даю
Dime
si
el
cielo
que
te
ofrecen
es
mejor
Скажи,
лучше
ли
небо,
которое
тебе
предлагают
Que
no
te
falta
mi
calor
Чем
мое
тепло,
которого
тебе
не
хватает
Dime
si
estoy
creyendo
que
te
vas
Скажи,
мне
кажется
ли,
что
ты
уходишь
Que
son
mis
celos
nada
mas
Или
это
просто
моя
ревность
Quiero
saber
si
es
solo
mi
temor
Хочу
знать,
это
лишь
мой
страх
Y
así
tener
tranquilidad
Чтобы
обрести
спокойствие
Quiero
saber
si
es
solo
mi
temor
Хочу
знать,
это
лишь
мой
страх
Y
así
tener
tranquilidad
Чтобы
обрести
спокойствие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Araujo Yong Maria Guadalupe
Attention! Feel free to leave feedback.