Ana Gabriel - Hasta Cuando (Ate Cuando) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ana Gabriel - Hasta Cuando (Ate Cuando)




Hasta Cuando (Ate Cuando)
Когда (Until When)
Para no perderte a ti
Чтобы не потерять тебя,
Me abandoné,
Я отказалась от себя,
De mis amigos y reuniones
От друзей и встреч
Me alejé,
Я отдалилась,
Tantas cosas buenas
Столько хорошего,
Que no supiste entender
Что ты не смогла понять,
Los detalles tan bonitos de mi ayer
Ценные мелочи моей прошлой жизни
Extranaré
Я буду по ним скучать,
Para no ofenderte a ti
Чтобы тебя не обидеть,
Me pregunté,
Я себя спросила:
Hasta donde vale la pena proseguir
Стоит ли продолжать? День за днем
Día a día se consume más mi vida por ti
Моя жизнь ради тебя угасает,
Cada vez me olvido más de mi
Я все больше забываю себя,
Por tener tu piel
Стремясь к твоему телу,
Hasta cuando aguantar esta historia,
Долго ли это будет тянуться,
Hasta cuando podrás entender,
Когда ты наконец поймешь,
Que soy fiel como fuego a la hoguera,
Что моя любовь как огонь костра?
Ven y olvida tu ayer, amame
Забудь свое прошлое, полюби меня,
Basta ya de mentiras, desprecios
Хватит лжи и оскорблений.
Hasta cuando podras comprender,
Когда же ты осознаешь?
Date cuenta mi amor de una vez
Пойми, моя любовь, однажды
O me aceptas o dejame en paz
Либо прими меня, либо оставь в покое,
Para no ofenderte a ti
Чтобы тебя не обидеть,
Me pregunté,
Я себя спросила:
Hasta donde vale la pena proseguir
Стоит ли продолжать? День за днем
Día a día se consume más mi vida por ti
Моя жизнь ради тебя угасает,
Cada vez me olvido más de mi
Я все больше забываю себя,
Por tener tu piel
Стремясь к твоему телу,
Hasta cuando aguantar esta historia,
Долго ли это будет тянуться,
Hasta cuando podrás entender,
Когда ты наконец поймешь,
Que soy fiel como fuego a la hoguera,
Что моя любовь как огонь костра?
Ven y olvida tu ayer, amame
Забудь свое прошлое, полюби меня,
Basta ya de mentiras, desprecios
Хватит лжи и оскорблений.
Hasta cuando podras comprender,
Когда же ты осознаешь?
Date cuenta mi amor de una vez
Пойми, моя любовь, однажды
O me aceptas o dejame en paz
Либо прими меня, либо оставь в покое,





Writer(s): kátia


Attention! Feel free to leave feedback.