Lyrics and translation Ana Gabriel - Simplemente Amigos - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simplemente Amigos - En Vivo
Просто друзья - Вживую
Siempre,
como
ya
es
costumbre
día
a
día
es
igual
Каждый
день
проходит
по-прежнему,
одинаково,
No
hay
nada
que
decir
ante
la
gente
es
así
Нечего
сказать,
вот
так
мы
и
живем
на
людях,
Amigos,
simplemente
amigos
y
nada
más
Друзья,
просто
друзья,
и
ничего
больше.
Pero
quien
sabe
en
realidad,
lo
que
sucede
entre
los
dos
Но
кто
знает,
что
на
самом
деле
происходит
между
нами,
Si
cada
quien
llegando
la
noche
finge
un
adiós
Если
каждый
вечер
мы
изображаем
прощание?
Cuánto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
Как
бы
я
хотела
кричать
им
о
нашей
любви,
(Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control)
(Сказать
им,
что,
когда
дверь
закрывается,
мы
любим
друг
друга
без
контроля),
Que
despertamos
abrazados,
con
ganas
de
seguir
amándonos
Что
мы
просыпаемся
в
объятиях,
желая
продолжать
любить
друг
друга,
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
Но
на
самом
деле
они
не
принимают
нашу
любовь.
Siempre,
con
miradas
siempre
nos
damos
todo
el
amor
Всегда
взглядами
мы
дарим
друг
другу
всю
любовь,
Hablamos
sin
hablar
todo
es
silencio
en
nuestro
andar
Мы
говорим
без
слов,
все
молча
в
наших
сердцах,
Amigos,
simplemente
amigos
y
nada
más
Друзья,
просто
друзья,
и
ничего
больше.
Pero
quién
sabe
en
realidad
lo
que
sucede
entre
los
dos
Но
кто
знает,
что
на
самом
деле
происходит
между
нами,
Si
cada
quien
llegando
la
noche
finge
un
adiós
Если
каждый
вечер
мы
изображаем
прощание?
Cuánto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
Как
бы
я
хотела
кричать
им
о
нашей
любви,
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
Сказать
им,
что,
когда
дверь
закрывается,
мы
любим
друг
друга
без
контроля,
Que
despertamos
abrazados,
con
ganas
de
seguir
amándonos
Что
мы
просыпаемся
в
объятиях,
желая
продолжать
любить
друг
друга,
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
Но
на
самом
деле
они
не
принимают
нашу
любовь.
Cuánto
(daría
por
gritarles
nuestro
amor)
Как
бы
я
(хотела
кричать
им
о
нашей
любви),
(Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control)
(Сказать
им,
что,
когда
дверь
закрывается,
мы
любим
друг
друга
без
контроля),
Que
despertamos
abrazados,
con
ganas
de
seguir
amándonos
Что
мы
просыпаемся
в
объятиях,
желая
продолжать
любить
друг
друга,
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
Но
на
самом
деле
они
не
принимают
нашу
любовь.
No,
oh,
no,
no
aceptan
nuestro
amor
Нет,
о,
нет,
они
не
принимают
нашу
любовь,
No,
oh,
no,
no
aceptan
nuestro
amor
Нет,
о,
нет,
они
не
принимают
нашу
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.