Lyrics and translation Ana Gabriel - Soledad (Solidão) [En Vivo]
Huelo
a
soledad
Я
чувствую
запах
одиночества.
Con
aire
indiferente
de
un
amor
С
равнодушным
воздухом
любви
Con
un
oceano
oscuro
al
navegar
С
темным
океаном
при
плавании
Me
siento
tan
cansada
de
llorar
Я
так
устала
плакать.
Y
nadie
se
imagina
como
estoy
И
никто
не
воображает,
как
я.
Huelo
a
soledad
Я
чувствую
запах
одиночества.
Sin
nadie
que
mitigue
este
dolor
Никто
не
смягчит
эту
боль.
No
hay
nadie
quien
compreda
mi
sentir
Никто
не
покупает
мои
чувства.
Y
escuche
lo
que
tengo
que
decir
И
послушайте,
что
я
должен
сказать.
Me
abrazo
a
los
recuerdos
por
vivir
Я
обнимаю
воспоминания,
чтобы
жить.
Tengo
tanto
miedo,
que
no
escucho
al
corazon
Мне
так
страшно,
что
я
не
слышу
сердца.
Mi
alma
esta
sedienta,
ya
perdio
su
luz
Моя
душа
жаждет,
я
уже
потерял
свой
свет.
Ay,
que
sola
estoy
Увы,
я
одна.
Me
miro
en
el
espejo
y
me
pregunto
quien
soy
yo
Я
смотрю
в
зеркало
и
удивляюсь,
кто
я.
Muere
mi
esperanza,
ya
no
tiene
salvacion
Умирает
моя
надежда,
у
нее
больше
нет
спасения.
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilusion
И
никто
не
разбудит
мою
иллюзию.
Y
me
hable
con
ternura
del
amor
И
говорит
со
мной
с
нежностью
о
любви.
Ay
que
sola
estoy,
ay
muriendo
voy
Увы,
я
одна,
увы,
умираю,
я
иду.
Huelo
a
soledad
Я
чувствую
запах
одиночества.
No
encuentro
ni
un
camino
que
seguir
Я
не
нахожу
пути.
Me
faltan
fantasias
por
vivir
Мне
не
хватает
фантазий,
чтобы
жить.
Y
el
eco
de
un
murmullo
en
mi
sentir
И
Эхо
ропота
в
моем
чувстве.
Me
perdio
en
un
insante
sin
saber
Я
заблудился
в
безумии,
не
зная,
Tengo
tanto
miedo
que
no
escucho
al
corazón
Я
так
боюсь,
что
не
слушаю
сердце.
Mi
alma
esta
sedienta
ya
perdio
su
luz
Моя
жаждущая
душа
уже
потеряла
свой
свет.
Ay,
que
sola
estoy,
Увы,
я
одна.,
Me
miro
en
el
espejo
y
me
pregunto
quien
soy
yo
Я
смотрю
в
зеркало
и
удивляюсь,
кто
я.
Muere
mi
esperanza
ya
no
tiene
salvacion
Умирает
моя
надежда,
больше
нет
спасения.
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilusion
И
никто
не
разбудит
мою
иллюзию.
Y
me
hable
con
ternura
del
amor
И
говорит
со
мной
с
нежностью
о
любви.
Ay
que
sola
estoy
Увы,
я
одна.
Me
miro
en
el
espejo
y
me
pregunto
quien
soy
yo
Я
смотрю
в
зеркало
и
удивляюсь,
кто
я.
Muere
mi
esperanza
ya
no
tiene
salvacion
Умирает
моя
надежда,
больше
нет
спасения.
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilusion
И
никто
не
разбудит
мою
иллюзию.
Y
me
hable
con
ternura
del
amor
И
говорит
со
мной
с
нежностью
о
любви.
Ay
que
sola
estoy
Увы,
я
одна.
Ay
muriendo
voy
Увы,
я
умираю.
Ay
que
sola
estoy
Увы,
я
одна.
Ay
muriendo
voy
Увы,
я
умираю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.