Lyrics and translation Ana Gabriela - Livre a Voar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livre a Voar
Свободна, чтобы летать
Sigo
o
meu
caminho
em
paz
Я
иду
своим
путем
с
миром,
Sigo
sem
olhar
pra
trás,
assim
sou
Я
иду,
не
оглядываясь
назад,
вот
такая
я.
Sempre
tão
senhor
de
mim
Всегда
хозяйка
себе,
Assumo
o
que
escolhi
sem
temor
Принимаю
то,
что
выбрала,
без
страха.
A
vida
com
suas
surpresas
Жизнь
с
ее
сюрпризами
Desafiando
qualquer
natureza,
a
questionar
Бросает
вызов
любой
природе,
заставляя
сомневаться.
Sonhos
que
se
semeou
Мечты,
которые
посеяла,
Planos
que
se
cultivou
não
há
mais
Планы,
которые
лелеяла,
больше
нет.
Será
que
estive
a
me
enganar
Неужели
я
себя
обманывала
Ou
só
deixei
de
acreditar,
quem
dirá?
Или
просто
перестала
верить,
кто
скажет?
A
vida
é
mais
que
acertos
Жизнь
- это
больше,
чем
достижения,
Só
quem
se
arrisca
sem
medo
dos
erros
transcenderá
Только
тот,
кто
рискует,
не
боясь
ошибок,
превзойдет
себя.
Livre
a
voar,
ah-ah-ah
Свободна,
чтобы
летать,
ах-ах-ах
(Livre
a
voar),
ah-ah-ah
(Свободна,
чтобы
летать),
ах-ах-ах
(Livre
a
voar),
ah-ah-ah
(Свободна,
чтобы
летать),
ах-ах-ах
Livre
a
voar,
ah-ah-ah
Свободна,
чтобы
летать,
ах-ах-ах
(Livre
a
voar),
ah-ah-ah
(Свободна,
чтобы
летать),
ах-ах-ах
(Livre
a
voar),
ah-ah-ah
(Свободна,
чтобы
летать),
ах-ах-ах
Sonhos
que
se
semeou
Мечты,
которые
посеяла,
Planos
que
se
cultivou,
não
há
mais
Планы,
которые
лелеяла,
больше
нет.
Será
que
estive
a
me
enganar
Неужели
я
себя
обманывала
Ou
só
deixei
de
acreditar,
quem
dirá?
Или
просто
перестала
верить,
кто
скажет?
Quem
julgará
Кто
будет
судить?
A
vida
é
mais
que
acertos
Жизнь
- это
больше,
чем
достижения,
Só
quem
se
arrisca
sem
medo
dos
erros
transcenderá
Только
тот,
кто
рискует,
не
боясь
ошибок,
превзойдет
себя.
Livre
a
voar,
ah-ah-ah
Свободна,
чтобы
летать,
ах-ах-ах
(Livre
a
voar),
ah-ah-ah
(Свободна,
чтобы
летать),
ах-ах-ах
Livre
a
voar,
ah-ah-ah
Свободна,
чтобы
летать,
ах-ах-ах
(Livre
a
voar),
ah-ah-ah
(Свободна,
чтобы
летать),
ах-ах-ах
(Livre
a
voar),
ah-ah-ah
(Свободна,
чтобы
летать),
ах-ах-ах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erlison Galvão
Attention! Feel free to leave feedback.