Lyrics and translation Ana Guerra - Tarde o Temprano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
pregunté
por
todas
partes,
te
busqué
en
medio
país
Я
спрашивал
тебя
повсюду,
я
искал
тебя
посреди
страны.
Nadie
sabía
dónde
andabas
cuando
les
hablé
de
ti
Никто
не
знал,
где
ты
был,
когда
я
рассказывал
им
о
тебе.
Si
mi
defecto
es
que
soy
terca
y
tú
difícil
de
encontrar
Если
мой
недостаток
в
том,
что
я
упряма,
и
тебя
трудно
найти.
Si
un
día
de
estos
pasa
algo
es
porque
tiene
que
pasar
Если
в
один
прекрасный
день
что-то
происходит,
это
потому,
что
это
должно
произойти
Lo
que
me
imagino
sin
poder
mirarte
Что
я
себе
представляю,
не
имея
возможности
смотреть
на
тебя.
Todos
los
días
lo
vuelvo
a
pensar
Каждый
день
я
думаю
об
этом
снова.
Tarde
o
temprano
llegaré,
tarde
o
temprano
a
tu
vida
Рано
или
поздно
я
приду,
рано
или
поздно
в
твою
жизнь.
Si
en
un
abrazo
nos
despertamos
con
las
cortinas
encima
Если
в
объятиях
мы
просыпаемся
с
занавесками
сверху,
No
fue
mi
culpa,
más
vale
tarde
que
nunca,
mi
vida
Это
была
не
моя
вина,
лучше
поздно,
чем
никогда,
моя
жизнь.
Si
solo
es
una,
que
sea
una
noche
de
esas
que
nunca
se
olvidan
Если
это
всего
лишь
одна,
пусть
это
будет
ночь
тех,
которые
никогда
не
забываются
No
sé
si
te
he
visto,
pero
ya
quiero
volver
a
verte
Я
не
знаю,
видел
ли
я
тебя,
но
я
уже
хочу
увидеть
тебя
снова.
Fue
algo
improvisto,
pero
queda
fuerte
Это
было
что-то
импровизированное,
но
оно
осталось
сильным.
Y
es
que
para
tenerte
И
это
для
того,
чтобы
иметь
тебя.
He
llorado
por
el
río
contra
la
corriente
Я
плакал
по
реке
против
течения,
Dime,
dime
San
Pedro
qué
es
lo
que
hay
en
el
cielo
Скажи
мне,
скажи
мне,
Святой
Петр,
что
на
небесах
Nada
me
va
a
sorprender,
ay,
si
me
dice:
"bésame"
Меня
ничто
не
удивит,
увы,
если
он
скажет:"Поцелуй
меня".
Dime,
dime
San
Pedro
qué
es
lo
que
hay
en
el
cielo
Скажи
мне,
скажи
мне,
Святой
Петр,
что
на
небесах
Nada
me
va
a
sorprender,
ay,
si
me
dice:
"bésame"
(Bésame)
Ничто
не
удивит
меня,
увы,
если
он
скажет:
"Поцелуй
меня"
(поцелуй
меня)
Tarde
o
temprano
llegaré,
tarde
o
temprano
a
tu
vida
Рано
или
поздно
я
приду,
рано
или
поздно
в
твою
жизнь.
Si
en
un
abrazo
nos
despertamos
con
las
cortinas
encima
Если
в
объятиях
мы
просыпаемся
с
занавесками
сверху,
No
fue
mi
culpa,
más
vale
tarde
que
nunca,
mi
vida
Это
была
не
моя
вина,
лучше
поздно,
чем
никогда,
моя
жизнь.
Si
solo
es
una,
que
sea
una
noche
de
esas
que
nunca
se
olvidan
Если
это
всего
лишь
одна,
пусть
это
будет
ночь
тех,
которые
никогда
не
забываются
Te
pregunté
por
todas
partes,
te
busqué
en
medio
país
Я
спрашивал
тебя
повсюду,
я
искал
тебя
посреди
страны.
Nadie
sabía
dónde
andabas
cuando
les
hablé
de
ti
Никто
не
знал,
где
ты
был,
когда
я
рассказывал
им
о
тебе.
Si
mi
defecto
es
que
soy
terca
y
tú
difícil
de
encontrar
Если
мой
недостаток
в
том,
что
я
упряма,
и
тебя
трудно
найти.
Si
un
día
de
estos
pasa
algo
es
porque
tiene
que
pasar
Если
в
один
прекрасный
день
что-то
происходит,
это
потому,
что
это
должно
произойти
Aunque
sea
muy
tarde,
voy
a
enamorarte
Даже
если
уже
слишком
поздно,
я
влюблюсь
в
тебя.
Cuando
no
lo
esperes,
te
voy
a
buscar
Когда
ты
этого
не
ждешь,
я
найду
тебя.
Con
una
mirada
yo
podré
encontrarte
Одним
взглядом
я
смогу
найти
тебя.
Todos
los
días
lo
vuelvo
a
pensar
Каждый
день
я
думаю
об
этом
снова.
Tarde
o
temprano
llegaré,
tarde
o
temprano
a
tu
vida
Рано
или
поздно
я
приду,
рано
или
поздно
в
твою
жизнь.
Si
en
un
abrazo
nos
despertamos
con
las
cortinas
encima
Если
в
объятиях
мы
просыпаемся
с
занавесками
сверху,
No
fue
mi
culpa,
más
vale
tarde
que
nunca,
mi
vida
Это
была
не
моя
вина,
лучше
поздно,
чем
никогда,
моя
жизнь.
Si
solo
es
una,
que
sea
una
noche
de
esas
que
nunca
se
olvidan
Если
это
всего
лишь
одна,
пусть
это
будет
ночь
тех,
которые
никогда
не
забываются
Tarde
o
temprano
llegaré,
tarde
o
temprano
a
tu
vida
Рано
или
поздно
я
приду,
рано
или
поздно
в
твою
жизнь.
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
No
fue
mi
culpa,
más
vale
tarde
que
nunca,
mi
vida
Это
была
не
моя
вина,
лучше
поздно,
чем
никогда,
моя
жизнь.
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О-О,
О-О,
О-О,
О-О,
О-О,
О-О,
О-О,
О-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pablo Villamil, Pablo Benito-revollo Bueno, Felipe Gonzalez Abad, German Gonzalo Duque Molano, Ana Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.