Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiempo De Descuento
Время на раздумье
Eres
como
el
café
Ты
как
крепкий
кофе
Por
la
mañana
sí
Утром
мне
нужен
Y
por
la
tarde,
ni
pensarte
А
вечером
лучше
не
думать
O
no
podré
dormir
Иначе
не
усну
Dándole
treinta
mil
Перебирая
снова
Vueltas
a
que
sin
ti
Мысли
о
том,
что
без
тебя
Ahora
toca
hacerse
la
fuerte
Притворяюсь,
что
сильная
Mientras
me
va
matando
ver
que,
mmm
А
внутри
сгораю
от
того,
что...
ммм
El
álbum
de
fotos
aún
sigue
vacío
Фотоальбом
до
сих
пор
пустой
Porque
está
lleno,
pero
no
contigo
Он
полный,
но
тебя
в
нём
нет
Y
sé
que
no
vas
a
volver
И
знаю,
ты
не
вернёшься
Pero
déjame
un
minuto
de
descuento
Но
дай
мне
минутку
на
раздумье
Aunque
no
sé
si
con
eso
dará
tiempo
Хотя
и
не
знаю,
хватит
ли
времени
Para
hacer
que
cambies
de
opinión
Чтоб
ты
передумал
Para
hacer
que
cambies
de
opinión
Чтоб
ты
передумал
Si
nuestro
amor
está
dormido,
lo
despierto
Если
любовь
уснула
— разбужу
её
Y
te
canto
esta
canción
en
el
concierto
Спою
эту
песню
на
концерте
Intentando
que
te
llegue
al
corazón
Чтоб
она
долетела
до
сердца
Para
que
cambies
de
opinión
И
ты
передумал
Tan
solo
déjame
un
minuto
de
descuento
contigo
Просто
дай
мне
минутку
с
тобой
на
раздумье
Estoy
como
en
un
cuento
contigo
Как
в
сказке
с
тобою
Pero
ya
no
cuento
contigo
Но
ты
уже
не
со
мной
Y
ojalá
no
sea
tarde
И
я
надеюсь,
не
поздно
Fui
buscando
en
otros
tantos
lo
que
tú
me
das
Я
искала
в
других
то,
что
есть
в
тебе
Y
a
las
tantas
no
sé
dónde
fui
И
теперь
сама
не
пойму
где
я
Y
por
tonta
ahora
tengo
tanto
que
explicarme
Глупая,
теперь
приходится
объяснять
Solo
a
mí
(solo
a
mí)
Только
себе
(только
себе)
Estoy
notando
los
efectos
porque
ya
no
estás
Я
чувствую
последствия
— тебя
больше
нет
Y
me
siento
tan
sola
en
Madrid
Так
одиноко
в
Мадриде
Te
confieso,
tengo
tantas
ganas
de
llamar
Признаюсь,
так
хочется
позвонить
Y
de
escribirte
И
написать
тебе
El
álbum
de
fotos
aún
sigue
vacío
Фотоальбом
до
сих
пор
пустой
Porque
está
lleno,
pero
no
contigo
Он
полный,
но
тебя
в
нём
нет
Y
sé
que
no
vas
a
volver
И
знаю,
ты
не
вернёшься
Pero
déjame
un
minuto
de
descuento
Но
дай
мне
минутку
на
раздумье
Aunque
no
sé
si
con
eso
dará
tiempo
Хотя
и
не
знаю,
хватит
ли
времени
Para
hacer
que
cambies
de
opinión
Чтоб
ты
передумал
Para
hacer
que
cambies
de
opinión
Чтоб
ты
передумал
Si
nuestro
amor
está
dormido,
lo
despierto
Если
любовь
уснула
— разбужу
её
Y
te
canto
esta
canción
en
el
concierto
Спою
эту
песню
на
концерте
Intentando
que
te
llegue
al
corazón
Чтоб
она
долетела
до
сердца
Para
que
cambies
de
opinión
И
ты
передумал
Tan
solo
déjame
un
minuto
de
descuento
contigo
Просто
дай
мне
минутку
с
тобой
на
раздумье
Estoy
como
en
un
cuento
contigo
Как
в
сказке
с
тобою
Pero
ya
no
cuento
contigo
Но
ты
уже
не
со
мной
Y
ojalá
no
sea
tarde
И
я
надеюсь,
не
поздно
Cuento
contigo
Расчитываю
на
тебя
Estoy
como
en
un
cuento
contigo
Как
в
сказке
с
тобою
Pero
ya
no
cuento
contigo
Но
ты
уже
не
со
мной
Y
ojalá
no
sea
tarde
И
я
надеюсь,
не
поздно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Boix Agut, Daniel Sabater Jimenez, Ana Alicia Guerra Morales, Domingo Jose Aurrecoechea Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.