Lyrics and translation Ana Isabelle feat. Angel Lopez - A Puro Dolor
A Puro Dolor
Сплошная боль
Perdona
si
te
estoy
llamando
en
este
momento
Прости,
что
я
звоню
тебе
сейчас
Pero
me
hacía
falta
escuchar
de
nuevo
Мне
нужно
снова
услышать
Aunque
sea
un
instante
tu
respiración
(ay)
Твоё
дыхание
(эй)
Disculpa,
sé
que
estoy
violando
nuestro
juramento
Извини,
я
знаю,
что
нарушаю
нашу
клятву
Sé
que
estás
con
alguien,
que
no
es
el
momento
Знаю,
что
ты
с
кем-то,
что
не
время
Pero
hay
algo
urgente
que
decirte
hoy
Но
я
должен
сказать
тебе
кое-что
срочное
Muriendo
por
verte
Умираю,
чтобы
увидеть
тебя
Muy
lento
y
muy
fuerte
Очень
медленно
и
сильно
Devuélveme
mis
fantasías
Верни
мне
мои
мечты
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
Моё
желание
жить
Devuélveme
el
aire
Верни
мне
воздух
Sin
ti
yo
me
siento
vacío
Без
тебя
я
чувствую
себя
пустым
Las
tardes
son
un
laberinto
Дни
— это
лабиринт
Y
las
noches
me
saben
А
ночи
горьки
A
puro
dolor
Сплошной
болью
Quisiera
decirte
que
hoy
estoy
de
maravilla
Хотел
бы
я
сказать,
что
сегодня
всё
прекрасно
Que
no
me
ha
afectado
lo
de
tu
partida
Что
твой
уход
не
повлиял
на
меня
Pero
con
un
dedo
Но
одним
пальцем
No
se
tapa
el
sol
Солнце
не
закрыть
Muriendo
por
verte
(por
verte)
Умираю,
чтобы
увидеть
тебя
(увидеть
тебя)
Agonizando
(agonizando)
Страдаю
(страдаю)
Muy
lento
y
muy
fuerte
Очень
медленно
и
сильно
Devuélveme
mis
fantasías
(ah,
ah,
ah)
Верни
мне
мои
мечты
(ах,
ах,
ах)
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
(devuélveme
la
vida)
Моё
желание
жить
(верни
мне
жизнь)
Devuélveme
el
aire
Верни
мне
воздух
Sin
ti
yo
me
siento
vacía
Без
тебя
я
чувствую
себя
пустым
Las
tardes
son
un
laberinto
Дни
— это
лабиринт
Y
las
noches
me
saben
А
ночи
горьки
A
puro
dolor
Сплошной
болью
Devuélveme
mis
fantasías
(devuélveme)
Верни
мне
мои
мечты
(верни)
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
Моё
желание
жить
Devuélveme
el
aire
Верни
мне
воздух
Sin
ti
yo
me
siento
vacía
Без
тебя
я
чувствую
себя
пустым
Las
tardes
son
un
laberinto
Дни
— это
лабиринт
Y
las
noches
me
saben
А
ночи
горьки
A
puro
dolor
Сплошной
болью
Eh,
eh-eh-eh
Эх,
эх-эх-эх
Devuélveme
mis
fantasías
(oh)
Верни
мне
мои
мечты
(ох)
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
Моё
желание
жить
Devuélveme
el
aire
Верни
мне
воздух
Perdona
si
te
estoy
llamando
en
este
momento
Прости,
что
я
звоню
тебе
сейчас
Pero
me
hacía
falta
escuchar
de
nuevo
Мне
нужно
снова
услышать
Aunque
sea
un
instante
(tu
respiración)
Хотя
бы
на
мгновение
(твоё
дыхание)
Tu
respiración
Твоё
дыхание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Alfanno
Album
Mi Sueño
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.