Lyrics and translation Ana Laíns - Na Rua Dos Meus Ciúmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Rua Dos Meus Ciúmes
На улице моей ревности
Na
rua
dos
meus
ciúmes
На
улице
моей
ревности,
Onde
eu
morei
e
tu
moras
Где
я
жила,
и
ты
живешь,
Vi-te
passar
fora
de
horas
Видела,
как
ты
проходил
в
неурочный
час
Com
a
tua
nova
paixão
Со
своей
новой
пассией.
De
mim
não
esperes
queixumes
Не
жди
от
меня
жалоб,
Quer
seja
desta
ou
daquela
Будь
то
эта
или
другая,
Pois
sinto
só
pena
dela
Потому
что
мне
жаль
ее,
E
até
lhe
dou
meu
perdão
И
я
даже
прощаю
ее.
Na
rua
dos
meus
ciúmes
На
улице
моей
ревности
Deixei
o
meu
coração
Я
оставила
свое
сердце.
Inda
que
me
custe
a
vida
Пусть
даже
это
будет
стоить
мне
жизни,
Pensarei
com
ar
sereno
Я
буду
думать
со
спокойным
видом,
Que
esse
teu
ombro
moreno
Что
твое
смуглое
плечо
Beijos
de
amor
vão
queimar
Сожгут
любовные
поцелуи.
Saudades
são
fé
perdida
Тоска
- это
потерянная
вера,
São
folhas
mortas
ao
vento
Это
мертвые
листья
на
ветру,
Que
eu
piso
sem
um
lamento
Которые
я
топчу
без
сожаления
Na
tua
rua
ao
passar
На
твоей
улице,
проходя
мимо.
Inda
que
me
custe
a
vida
Пусть
даже
это
будет
стоить
мне
жизни,
Não
hás-de
ver-me
chorar
Ты
не
увидишь
моих
слез.
Saudades
são
fé
perdida
Тоска
- это
потерянная
вера,
São
folhas
mortas
ao
vento
Это
мертвые
листья
на
ветру,
Que
eu
piso
sem
um
lamento
Которые
я
топчу
без
сожаления
Na
tua
rua
ao
passar
На
твоей
улице,
проходя
мимо.
Inda
que
me
custe
a
vida
Пусть
даже
это
будет
стоить
мне
жизни,
Não
hás-de
ver-me
chorar.
Ты
не
увидишь
моих
слез.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederico Valerio, Nelson De Barros
Attention! Feel free to leave feedback.