Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle,
do
you
know
the
number
one
reason
behind
all
bad
hair
decisions?
Elle,
weißt
du,
was
der
Hauptgrund
für
alle
schlechten
Haarentscheidungen
ist?
(Sung)
You're
lost
without
your
love
(Gesungen)
Du
bist
verloren
ohne
deine
Liebe
Your
heart
is
on
the
floor
Dein
Herz
liegt
am
Boden
I
can
help
you
Ich
kann
dir
helfen
I've
been
there
before!
Ich
war
schon
mal
da!
When
I
need
to
relax
Wenn
ich
mich
entspannen
muss,
I
just
put
on
some
tracks
lege
ich
einfach
ein
paar
Tracks
auf
From
this
CD
I
bought
for
the
store
von
dieser
CD,
die
ich
für
den
Laden
gekauft
habe
(Celtic
chanting)
(Keltischer
Gesang)
(Spoken)
Isn't
that
relaxing?
It's
called
CELTIC
MOODS!
(Gesprochen)
Ist
das
nicht
entspannend?
Es
heißt
CELTIC
MOODS!
(Sung)
When
I'm
lonely
or
feeling
dejected
(Gesungen)
Wenn
ich
einsam
bin
oder
mich
niedergeschlagen
fühle,
I
play
this
and
it
never
fails
spiele
ich
das
ab
und
es
hilft
immer
I
pretend
like
I'm
in
Ireland
Ich
stelle
mir
vor,
ich
wäre
in
Irland
With
Enya
and
the
whales
mit
Enya
und
den
Walen
When
my
telephone
gets
disconnected
Wenn
mein
Telefonanschluss
getrennt
wird
Or
I
spend
every
night
alone
oder
ich
jede
Nacht
alleine
verbringe
I
pretend
like
I'm
in
Ireland
Ich
stelle
mir
vor,
ich
wäre
in
Irland
Where
the
Irish
bagpipes
drone
wo
die
irischen
Dudelsäcke
dröhnen
Smell
the
grass
as
a
rainstorm
is
endin'
Rieche
das
Gras,
wenn
ein
Regensturm
endet
People
smile
while
I
stroll
past
their
farms
Leute
lächeln,
während
ich
an
ihren
Bauernhöfen
vorbeischlendere
With
a
redheaded
sailor
named
Brendan
Mit
einem
rothaarigen
Seemann
namens
Brendan
And
we
dance
without
moving
our
arms
und
wir
tanzen,
ohne
unsere
Arme
zu
bewegen
In
a
bar
once
I
met
this
guy
Dewey
In
einer
Bar
traf
ich
mal
diesen
Typen
Dewey
And
he
bought
me
like
14
beers
und
er
kaufte
mir
ungefähr
14
Bier
And
he
told
me
that
he
was
from
Ireland
und
er
erzählte
mir,
dass
er
aus
Irland
sei
So
I
lived
with
him
10
years
Also
lebte
ich
10
Jahre
mit
ihm
zusammen
If
I
squinted
he
looked
like
my
sailor
Wenn
ich
blinzelte,
sah
er
aus
wie
mein
Seemann
Through
my
boozy
delusional
fog
durch
meinen
benebelten,
wahnhaften
Dunst
But
he
dumped
me
for
some
slut
named
Kayla
Aber
er
hat
mich
für
eine
Schlampe
namens
Kayla
verlassen
Took
my
trailer
and
took
my
dog
nahm
meinen
Wohnwagen
und
meinen
Hund
mit
In
Ireland
they
know
how
to
love
you
In
Irland
wissen
sie,
wie
man
dich
liebt
You
embrace
in
the
misty
Irish
breeze
Du
umarmst
dich
in
der
nebligen
irischen
Brise
And
if
your
Irish
boy
tires
of
you
Und
wenn
dein
irischer
Junge
deiner
überdrüssig
wird,
You're
allowed
to
shoot
him
in
the
knees
darfst
du
ihm
in
die
Knie
schießen
Hey,
you
look
like
that
poster
for
Ireland
Hey,
du
siehst
aus
wie
das
Poster
für
Irland
Long
blonde
hair
and
the
sweet
sunny
face
Langes
blondes
Haar
und
das
süße,
sonnige
Gesicht
Oh
no
wait
that's
the
poster
for
Sweden
Oh
nein,
warte,
das
ist
das
Poster
für
Schweden
Oh
screw
it.
I'll
never
see
either
place!
Ach,
was
solls.
Ich
werde
keinen
von
beiden
Orten
jemals
sehen!
But
a
girl
sweet
as
you
has
a
future
Aber
ein
Mädchen,
das
so
süß
ist
wie
du,
hat
eine
Zukunft
You
have
hope
as
each
new
day
dawns
Du
hast
Hoffnung,
wenn
jeder
neue
Tag
anbricht
Girls
like
you
always
get
to
see
Ireland
Mädchen
wie
du
sehen
immer
Irland
Give
my
love
to
the
leprechauns
Grüß
mir
die
Kobolde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.