Ana Moura - A Sós com a Noite - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ana Moura - A Sós com a Noite




A Sós com a Noite
Наедине с ночью
A luz que se arredonda
Свет, что округляется,
Alongando uma sombra sozinha
Вытягивая одинокую тень,
A saudade a bater
Тоска стучится,
Uma dor que ao doer é minha
Боль, которая, боля, только моя.
Um desvio inquieto
Беспокойный поворот,
Um olhar indiscreto na esquina
Нескромный взгляд на углу,
Um rapaz de blusão
Парень в куртке,
Arrastando pela mão a menina
Ведет за руку девочку.
Passa um velho a pedir
Проходит старик, просящий милостыню,
Incapaz de sorrir pelos passeios
Неспособный улыбнуться на тротуарах.
Um travesti que quer
Трансвестит, который хочет
Assumir-se mulher sem receios
Стать женщиной без страха.
O alarme de um carro
Сигнализация машины,
Um cigarro apagado indulgente
Потушенная сигарета, снисходительная,
Um cheiro inusitado
Необычный запах,
O semáforo fechado para a gente
Светофор, закрытый для нас.
Sobe o fado de tom
Звучит фаду,
E o fadista que é bom improvisa
И хороший фадист импровизирует.
Estão em saldos sapatos
Туфли на распродаже,
Desce o preço dos fatos de cor lisa
Падает цена на однотонные костюмы.
Um eléctrico cheio
Переполненный трамвай,
Uma voz de permeio vai chover
Голос среди толпы: будет дождь.
Bate forte a saudade
Сильно бьется тоска,
Como é grande vontade de te ver
Как же сильно хочется тебя увидеть.





Writer(s): jorge fernando


Attention! Feel free to leave feedback.