Ana Moura - Cantiga De Abrigo - Live - translation of the lyrics into German

Cantiga De Abrigo - Live - Ana Mouratranslation in German




Cantiga De Abrigo - Live
Schutzlied - Live
Vou esperar contigo.
Ich werde mit dir warten.
E, se quiser tardar, o tempo foi meu amigo.
Und wenn es spät werden will, die Zeit war mein Freund.
Prendo os ponteiros
Ich halte die Zeiger an
Que o teu instante é meigo.
Denn dein Augenblick ist sanft.
Vou mudar contigo.
Ich werde mich mit dir verändern.
E se puder escapar, teu corpo é meu abrigo.
Und wenn ich entkommen kann, ist dein Körper mein Schutz.
Prendo-me ao peito
Ich schmiege mich an deine Brust
E em ti me desarraigo.
Und in dir entwurzle ich mich.
Repreendo a própria vida
Ich tadle das Leben selbst
Cada dia em que, iludida,
Jeden Tag, an dem ich, getäuscht,
Me extingui a sós comigo
Mich allein verzehrte
Sem guarida,
Ohne Zuflucht,
Mas sigo
Aber ich gehe weiter
Que em teu refúgio fogo.
Denn in deiner Zuflucht ist Feuer.
Se me chamares, meu nome seja aconchego.
Wenn du mich rufst, soll mein Name Geborgenheit sein.
Prendo-te aos braços e o que dou é cego.
Ich binde dich in meine Arme und der Knoten, den ich schlinge, ist blind.





Writer(s): Samuel úria


Attention! Feel free to leave feedback.