Ana Moura - Clandestinos do Amor (Canção Original do Filme "Os Gatos Não Têm Vertigens") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ana Moura - Clandestinos do Amor (Canção Original do Filme "Os Gatos Não Têm Vertigens")




Vivemos sempre sem pedir licença
Мы живем всегда, не спрашивая лицензии
Cantávamos cantigas proibidas
Пели частушки запрещены
Vencemos os apelos da descrença
Мы победили обращается от неверия
Que não deixaram mágoas nem feridas
Они не оставили обиды, ни раны,
Clandestinos do Amor, sábios e loucos
Тайной Любви, мудрецов и сумасшедших
Vivemos de promessas ao luar
Мы живем обещаний в лунном свете
Das noites que souberam sempre a pouco
Каждый вечер, что они знали, что всегда мало
Sem saber o que havia para jantar
Не зная, что было на ужин
Mas enquanto olhares para mim eu sou eterna
Но пока выглядит для меня, я-вечная
Estou viva enquanto ouvir a tua voz
Я жив, как услышать голос твой
Contigo não frio nem inverno
С тобою нет ни холодно, ни зимой
E a música que ouvimos vem de nós
И музыка, что мы слышали от нас
Vivemos sem saber o que era o perigo
Мы живем, не зная, что это опасность
De beijos e de cravos encarnados
Поцелуи и красные гвоздики
Do calor do vinho e dos amigos
Тепло от вина и от друзей
Daquilo que para os outros é pecado
То, что для других-грех
Tu sabias que eu vinha ter contigo
Ты знал, что я приходил к тебе,
Pegaste-me na mão para dançar
Pegaste меня на руки, чтобы танцевать
Como se acordasse um sonho antigo
Как проснулся давнюю мечту
Nem a morte nos pode separar
Ни смерть не может отлучить
Nós somos um instante no infinito
Мы в один миг в бесконечности
Fragmento à deriva no Universo
Фрагмент дрейфует во Вселенной
O que somos não é para ser dito
То, что мы не можно сказать
O que sente não cabe num verso
Что вы чувствуете, не помещается в одном стихе
Enquanto olhares para mim eu sou eterna
В то время как смотрит на меня, я-вечная
Estou viva enquanto ouvir a tua voz
Я жив, как услышать голос твой
Contigo não frio nem inverno
С тобою нет ни холодно, ни зимой
E a música que ouvimos vem de nós
И музыка, что мы слышали от нас





Writer(s): Pedro Puppe


Attention! Feel free to leave feedback.