Ana Moura - De Quando Em Vez - Live - translation of the lyrics into Russian

De Quando Em Vez - Live - Ana Mouratranslation in Russian




De Quando Em Vez - Live
Время от времени - Live
De quando em vez te entregas
Время от времени ты отдаешься мне
Nesse sim, em que te negas,
В этом "да", в котором ты себе отказываешь,
Ou se não, que me é tanto
Или если нет, то что мне до того
Não te pergunto os porquês
Я не спрашиваю тебя почему
Deste amar, de quando em vez,
Эта любовь, время от времени,
Ou talvez de vez em quando
Или, возможно, изредка
Quase sempre de fugida,
Почти всегда украдкой,
Como criannça escondida,
Как ребенок, прячась,
Nosso amor brinca com o fogo
Наша любовь играет с огнем
Se queremos dizer adeus,
Если мы хотим сказать прощай,
Porque dizemos meu Deus
Почему мы говорим, Боже мой
Simplesmente um até logo
Просто до скорой встречи
E o enleio continua
И это сплетение продолжается
À mercê de qualquer lua
Во власти любой луны
Que nos comanda os sentidos
Которая повелевает нашими чувствами
E a paixão que não tem siso,
И страсть, которая не знает разума,
Deixa-nos sem pré-aviso
Оставляет нас без предупреждения
De corpo e alma despidos
С обнаженными телом и душой
Por teimosia, ou loucura,
По упрямству или безумию,
Algemamos a ventura,
Мы сковываем счастье,
Do amor, em nós, reencarnando
Любви, возрождающейся в нас
Prefiro, como tu não vês,
Я предпочитаю, как ты не видишь,
Amar-te de qundo em vez
Любить тебя время от времени
Ou talvez de vez em quando
Или, возможно, изредка
Coś od czasu do czasu dajesz
Что-то время от времени ты даешь
Tym, co tak, i tak zaprzeczasz
Тем, что так, и так отрицаешь
Ale to nie wiele dla mnie
Но это не много для меня
Nie pytaj, zatem, dlaczego
Не спрашивай, поэтому, почему
Od czasu do czasu cię kochać
Время от времени тебя любить
Albo raz na jakiś czas
Или раз в какое-то время
Prawie zawsze uciekając
Почти всегда убегая
Ukrywając się jak dziecko
Прячась, как ребенок
Nasza miłość z ogniem igra
Наша любовь играет с огнем
Jeśli chcemy się pożegnać
Если мы хотим попрощаться
Czemu mówimy, mój Boże
Почему мы говорим, Боже мой
Zwyczajnie, do zobaczenia
Просто, до свидания
I to wstydu ciągłe trwanie
И это постоянное стеснение
Na łasce byle księżyca
На милость любой луны
Który zmysłom rozkazuje
Которая командует чувствами
Pasja, co rozsądku nie ma
Страсть, у которой нет разума
Zostawia bez uprzedzenia
Оставляет без предупреждения
Nasze ciało, duszę nagie
Наше тело, душу нагими
Przez zawziętość lub szaleństwo
Из-за упрямства или безумия
Do losu trwale przykute
Навечно прикованные к судьбе
Z miłości w nas reinkarnują
Из любви, реинкарнирующей в нас
Ale ja jak widzisz wolę
Но я, как видишь, предпочитаю
Od czasu do czasu cię kochać
Время от времени тебя любить
Lub może raz na jakiś czas
Или, может быть, раз в какое-то время





Writer(s): Joao Maria Dos Anjos, Mario Rainho


Attention! Feel free to leave feedback.