Lyrics and translation Ana Moura - De Quando Em Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Quando Em Vez
Время от времени
De
quando
em
vez
lá
te
entregas
Время
от
времени
ты
отдаешься
Nesse
sim,
em
que
te
negas,
В
этом
"да",
в
котором
ты
себе
отказываешь,
Ou
se
não,
que
me
é
tanto
Или
если
нет,
что
для
меня
так
много
значит,
Não
te
pergunto
os
porquês
Я
не
спрашиваю
тебя
"почему"
Deste
amar,
de
quando
em
vez,
Об
этой
любви,
время
от
времени,
Ou
talvez
de
vez
em
quando
Или,
возможно,
изредка
Quase
sempre
de
fugida,
Почти
всегда
украдкой,
Como
criannça
escondida,
Как
прячущийся
ребенок,
Nosso
amor
brinca
com
o
fogo
Наша
любовь
играет
с
огнем
Se
queremos
dizer
adeus,
Если
мы
хотим
сказать
прощай,
Porque
dizemos
meu
Deus
Почему
мы
говорим,
Боже
мой
Simplesmente
um
até
logo
Просто
"до
скорой
встречи"
E
o
enleio
continua
И
это
сплетение
продолжается
À
mercê
de
qualquer
lua
Во
власти
любой
луны
Que
nos
comanda
os
sentidos
Которая
повелевает
нашими
чувствами
E
a
paixão
que
não
tem
siso,
И
страсть,
которая
не
имеет
смысла,
Deixa-nos
sem
pré-aviso
Оставляет
нас
без
предупреждения
De
corpo
e
alma
despidos
С
обнаженными
телами
и
душами
Por
teimosia,
ou
loucura,
Из-за
упрямства
или
безумия,
Algemamos
a
ventura,
Мы
сковываем
счастье,
Do
amor,
em
nós,
reencarnando
Любви,
возрождающейся
в
нас
Prefiro,
como
tu
não
vês,
Я
предпочитаю,
как
ты
не
видишь,
Amar-te
de
qundo
em
vez
Любить
тебя
время
от
времени
Ou
talvez
de
vez
em
quando
Или,
возможно,
изредка
Coś
od
czasu
do
czasu
dajesz
Ты
изредка
отдаешься
мне,
Tym,
co
tak,
i
tak
zaprzeczasz
В
этом
"да",
которым
ты
всё
равно
себе
противоречишь,
Ale
to
nie
wiele
dla
mnie
Но
это
для
меня
так
много
значит,
Nie
pytaj,
zatem,
dlaczego
Не
спрашивай,
почему
Od
czasu
do
czasu
cię
kochać
Я
люблю
тебя
время
от
времени,
Albo
raz
na
jakiś
czas
Или,
может
быть,
изредка,
Prawie
zawsze
uciekając
Почти
всегда
убегая,
Ukrywając
się
jak
dziecko
Прячась,
как
ребёнок,
Nasza
miłość
z
ogniem
igra
Наша
любовь
играет
с
огнём.
Jeśli
chcemy
się
pożegnać
Если
мы
хотим
попрощаться,
Czemu
mówimy,
mój
Boże
Почему
мы
говорим:
"Боже
мой",
Zwyczajnie,
do
zobaczenia
Просто
"до
свидания",
I
to
wstydu
ciągłe
trwanie
И
это
смущение
длится
вечно,
Na
łasce
byle
księżyca
Во
власти
любой
луны,
Który
zmysłom
rozkazuje
Которая
управляет
нашими
чувствами.
Pasja,
co
rozsądku
nie
ma
Страсть,
у
которой
нет
разума,
Zostawia
bez
uprzedzenia
Оставляет
нас
без
предупреждения
Nasze
ciało,
duszę
nagie
С
обнаженными
телами
и
душами.
Przez
zawziętość
lub
szaleństwo
Из-за
упрямства
или
безумия
Do
losu
trwale
przykute
Мы
навсегда
прикованы
к
судьбе
Z
miłości
w
nas
reinkarnują
С
любовью,
перевоплощающейся
в
нас.
Ale
ja
jak
widzisz
wolę
Но
я,
как
видишь,
предпочитаю
Od
czasu
do
czasu
cię
kochać
Любить
тебя
время
от
времени,
Lub
może
raz
na
jakiś
czas
Или,
может
быть,
изредка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Rainho, Joao Maria Dos Anjos
Attention! Feel free to leave feedback.