Lyrics and translation Ana Moura - Despiu A Saudade
Despiu A Saudade
Despiu A Saudade
Despiu
a
saudade
depois
do
jantar
I
shake
off
the
sadness
after
dinner
Num
prato
já
frio
de
tanto
esperar
On
a
cold
dish
for
having
waited
so
long
Aquele
que
bebe
nos
tascos
da
vida
The
man
who
drinks
in
the
taverns
of
life
Rodadas
de
amantes
de
tara
perdida
Rounds
of
lovers
with
lost
bearings
E
chega
tão
cheio
de
nada
p'ra
dar
And
comes
back
so
empty
with
nothing
to
give
Aquele
que
bebe
nos
tascos
da
vida
The
man
who
drinks
in
the
taverns
of
life
Rodadas
de
amantes
de
tara
perdida
Rounds
of
lovers
with
lost
bearings
E
chega
tão
cheio
de
nada
p'ra
dar
And
comes
back
so
empty
with
nothing
to
give
Sacudiu
o
pó
desse
amor
primeiro
He
shook
off
the
dust
of
that
first
love
Num
canto
guardado
do
seu
coração
In
a
guarded
corner
of
his
heart
Aquele
retrato
parado
no
tempo
That
portrait
stopped
in
time
Que
morde
por
fora,
magoa
por
dentro
That
bites
from
the
outside,
hurting
on
the
inside
Num
corpo
vazio
de
tanta
ilusão
In
a
body
emptied
of
so
much
illusion
Aquele
retrato
parado
no
tempo
That
portrait
stopped
in
time
Que
morde
por
fora,
magoa
por
dentro
That
bites
from
the
outside,
hurting
on
the
inside
Num
corpo
vazio
de
tanta
ilusão
In
a
body
emptied
of
so
much
illusion
Mas
de
repente
como
um
sol
depois
da
chuva
But
suddenly,
like
a
sun
after
the
rain
Surgiu
a
noite
transformada
em
alvorada
The
night
appeared,
transformed
into
dawn
Vai
p'ró
espelho,
faz-se
bonita
She
goes
to
the
mirror
and
makes
herself
beautiful
Lábios
vermelhos,
corpo
de
chita
Red
lips,
a
body
like
a
cheetah
Vestido
na
pressa
de
quem
sai
já
atrasada
Dressed
in
a
hurry
as
if
late
Brilho
nos
olhos,
ar
de
menina
Her
eyes
shine,
a
girlish
air
Livre
e
rainha,
de
tresloucada
Free
and
queenly,
crazy
Saltou
p'rá
lua,
na
minha
rua
na
madrugada
She
leaped
to
the
moon,
on
my
street
at
dawn
Trago
o
coração
à
flor
da
boca
I
wear
the
heart
on
my
sleeve
E
a
sina
escrita
na
palma
da
mão
And
the
fate
written
on
the
palm
of
the
hand
Foram
tantos
anos
sem
imaginar
It
was
so
many
years
without
imagining
O
dia
sonhado
da
noite
mais
louca
The
dreamed
day
of
the
wildest
night
Nas
ruas
da
vida
com
ela
a
dançar
In
the
streets
of
life
with
her
dancing
Foram
tantos
anos
sem
imaginar
It
was
so
many
years
without
imagining
O
dia
sonhado
da
noite
mais
louca
The
dreamed
day
of
the
wildest
night
Nas
ruas
da
vida
com
ela
a
dançar
In
the
streets
of
life
with
her
dancing
Despiu
a
saudade
She
cast
off
her
sadness
Sacudiu
o
pó
He
shook
off
the
dust
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Zambujo, Paulo Abreu Lima
Album
Desfado
date of release
14-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.