Ana Moura - Fado Dançado - Live - translation of the lyrics into German

Fado Dançado - Live - Ana Mouratranslation in German




Fado Dançado - Live
Getanzter Fado - Live
Rodo a saia sempre bem que me apetece
Ich schwinge den Rock, wann immer mir danach ist
Viro o disco se o antigo me aborrece
Ich wechsle die Platte, wenn die alte mich langweilt
Bato com o tamanco, mão na anca, e mexe
Ich stampfe mit dem Holzschuh, Hand in der Hüfte, und bewege mich
E diz que o fado não se dança, até parece!
Und du sagst, Fado tanzt man nicht, von wegen!
Saio desta roda se bem me apetece
Ich verlasse diesen Kreis, wenn mir danach ist
Diz que o vira se não mexe ainda se aborrece
Du sagst, wer sich nicht dreht, langweilt sich erst recht
Manca que manca, mão na anca e mexe
Im Hinketakt, Hand in der Hüfte und bewege dich
Ai não que não dança, até parece
Ach, dass man nicht tanzt? Von wegen!
E se alguma lágrima me aparece
Und wenn mir mal eine Träne kommt
O tamanco manda, a cabeça obedece
Befiehlt der Holzschuh, gehorcht der Kopf
São dois para para outro tanto
Zwei Schritte hin, zwei Schritte her
A ver o pranto não estanca, até parece
Mal sehen, ob das Weinen nicht aufhört, von wegen!
Sempre que o meu fado nesse teu tropece
Immer wenn mein Fado über deinen stolpert
Desenrolo a teia que o destino tece
Entwirre ich das Netz, das das Schicksal webt
Viro a minha vida toda do avesso
Ich kremple mein ganzes Leben um
A ver se o fado não se dança, até parece
Mal sehen, ob man Fado nicht tanzt, von wegen!
A lua foi embora
Der Mond ist gegangen
Olha a aurora a despontar
Schau, die Morgenröte dämmert
Se o fado se canta e chora
Wenn man Fado singt und weint
Também se pode dançar
Kann man ihn auch tanzen
Se o fado se canta e chora
Wenn man Fado singt und weint
Também se pode dançar
Kann man ihn auch tanzen
E se alguma voz se insurge na quermesse
Und wenn sich auf dem Fest eine Stimme erhebt
"Fado assim não sei o que é que me parece"
"So ein Fado, ich weiß nicht, was ich davon halten soll"
Paro logo e digo alto e para o baile
Halte ich sofort inne, sage laut und stoppe den Tanz
Até o xaile eu viro se me apetece
Sogar den Schal drehe ich um, wenn mir danach ist
Sai da roda e roda a saia, sobe e desce
Tritt aus dem Kreis und schwinge den Rock, hoch und runter
Vira o disco e diz que vira assim não mexe
Wechsle die Platte und sag, dass solch ein Drehen nichts bewegt
Roda o xaile e baila enquanto o baile deixa,
Schwinge den Schal und tanze, solange der Tanz es zulässt,
E se o fado não mexe, ai não não mexe
Und sieh doch, ob der Fado sich nicht regt! Ach nein, er regt sich nicht!
A culpa foi embora
Die Schuld ist gegangen
Saudade bem pode esperar
Die Saudade kann ruhig warten
Se o fado se canta e chora
Wenn man Fado singt und weint
Também se pode dançar
Kann man ihn auch tanzen
Se o fado se canta e chora
Wenn man Fado singt und weint
Também se pode dançar
Kann man ihn auch tanzen





Writer(s): Miguel Araujo


Attention! Feel free to leave feedback.