Lyrics and translation Ana Moura - Jacarandá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fato
vermelho
Красный
костюм
Bengala
brilhante
Блестящая
трость
Fecho
os
olhos
Закрываю
глаза
E
não
estás
distante
И
ты
не
далеко
Vi
beleza
na
minha
rouca
voz
Видела
красоту
в
моём
хриплом
голосе
Li
na
imprensa
Читала
в
прессе
Que
os
loucos
somos
nós
Что
сумасшедшие
- это
мы
Tapo
os
ouvidos
Закрываю
уши
Ouço
a
tua
voz
Слышу
твой
голос
P′ra
mim
estás
vivo
em
cada
jacarandá
Для
меня
ты
жив
в
каждом
дереве
жакаранды
Perco
os
sentidos
Теряю
чувства
Não
perco
o
norte
Не
теряю
направление
Por
ter
a
sorte
de
ainda
te
ouvir
chamar
Потому
что
мне
повезло
всё
ещё
слышать
твой
зов
Se
tu
quiseres
eu
vou,
anda
Если
ты
захочешь,
я
пойду,
пойдём
Se
tu
disseres
eu
vou,
anda
Если
ты
скажешь,
я
пойду,
пойдём
Se
tu
quiseres
eu
vou,
anda
Если
ты
захочешь,
я
пойду,
пойдём
Se
tu
disseres
eu
vou,
anda
Если
ты
скажешь,
я
пойду,
пойдём
E
cai
a
noite
И
наступает
ночь
O
copo
brilha
Бокал
блестит
No
amarelo
В
жёлтом
цвете
No
ping-pong
В
пинг-понге
Da
nossa
vida
Нашей
жизни
Eu
vou
p'ra
longe
Я
уйду
далеко
Só
p′ra
te
ouvir
chamar
Только
чтобы
услышать
твой
зов
Vеjo
o
teu
rosto
Вижу
твоё
лицо
No
céu
lilás
В
сиреневом
небе
P'ra
mim
estás
vivo
em
cada
jacarandá
Для
меня
ты
жив
в
каждом
дереве
жакаранды
Coração
roxo
Фиолетовое
сердце
Quе
eu
vou
guardar
Которое
я
сохраню
Quero
estar
num
sonho
só
p'ra
te
ouvir
chamar
Хочу
быть
во
сне,
только
чтобы
услышать
твой
зов
Se
tu
quiseres
eu
vou,
anda
Если
ты
захочешь,
я
пойду,
пойдём
Se
tu
disseres
eu
vou,
anda
Если
ты
скажешь,
я
пойду,
пойдём
Se
tu
quiseres
eu
vou,
anda
Если
ты
захочешь,
я
пойду,
пойдём
Se
tu
disseres
eu
vou,
anda
Если
ты
скажешь,
я
пойду,
пойдём
Se
quiseres
eu
vou,
anda
Если
захочешь,
я
пойду,
пойдём
Se
quiseres
eu
vou,
anda
Если
захочешь,
я
пойду,
пойдём
Se
quiseres
eu
vou,
anda
Если
захочешь,
я
пойду,
пойдём
Se
quiseres
eu
vou,
anda
Если
захочешь,
я
пойду,
пойдём
Se
quiseres
eu
vou,
anda
Если
захочешь,
я
пойду,
пойдём
Se
quiseres
eu
vou,
anda
Если
захочешь,
я
пойду,
пойдём
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Moura, Pedro Da Linha, Pedro Mafama
Attention! Feel free to leave feedback.