Ana Moura - Não é Um Fado Normal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ana Moura - Não é Um Fado Normal




Não é Um Fado Normal
Это не обычное фаду
Olhas p′ra mim com esse ar reservado
Смотришь на меня с этим сдержанным видом,
A estoirar pelas costuras
Готовым вот-вот взорваться,
Nem sei se estou em Lisboa
Даже не знаю, в Лиссабоне ли я,
Será que é Tóquio ou Berlin?
Может, в Токио или Берлине?
Tu não me olhes assim!
Не смотри на меня так!
Porque o teu olhar tem ópio
Потому что твой взгляд как опиум,
Tem quebras nos equinócios
В нем ломка равноденствий,
Pitadas de gergelim
Щепотка кунжута.
Mas se isto é fado
Но если это фаду,
Ponho o gergelim de lado
Отложу кунжут в сторону,
Vou buscar o alecrim
Возьму розмарин,
E tu sempre a olhar p'ra mim;
А ты все смотришь на меня;
Como se alecrim aos molhos
Как будто пучки розмарина
Atraíssem os meus olhos
Притягивают мои глаза.
Não tenho nada com isso
Я тут ни при чем,
Alguém que quebre este enguiço
Пусть кто-нибудь снимет эти чары,
Que eu não respondo por mim
Я за себя не ручаюсь.
E estou, quase a trocar o mal pelo bem e o bem pelo mal
И я уже почти готова поменять плохое на хорошее, а хорошее на плохое,
Se isto é fado, não é um fado normal
Если это фаду, то это не обычное фаду.
A trocar, o mal pelo bem e o bem pelo mal
Меняю плохое на хорошее, а хорошее на плохое.
Vou por lugares nunca dantes visitados
Отправляюсь в места, где никогда раньше не была,
E que ter alguns cuidados
И нужно быть осторожной,
Porque bússola não
Потому что компаса нет,
E baralham-se os sentidos
И чувства смешиваются,
Se andamos ao Deus-dará
Если мы идем куда глаза глядят,
Sem sentinelas nos olhos
Без дозорных в глазах.
Vou confiar no ouvido
Буду доверять слуху,
E nada vai estar perdido
И ничто не будет потеряно.
Mas se isto é fado
Но если это фаду,
Vou entristecer o quadro
Я омрачу картину,
P′ra tom de cinza acordado
До пробужденного серого тона,
Que eu não quero exagerar;
Ведь я не хочу преувеличивать;
No meio do nevoeiro
Внутри тумана
Teimo em ver o teu olhar
Упрямо вижу твой взгляд,
Que sei não ser derradeiro
Который, знаю, не последний.
Alguma coisa se solta
Что-то отпускает,
Que talvez não tenha volta
Что, возможно, уже не вернуть.





Writer(s): Amélia Muge


Attention! Feel free to leave feedback.